The Dickies - Epistle To Dippy - translation of the lyrics into German

Epistle To Dippy - The Dickiestranslation in German




Epistle To Dippy
Epistel an Dippy
Look on yonder misty mountain
Schau dort auf den nebligen Berg
See the young monk meditating rhododendron forest
Sieh den jungen Mönch meditieren im Rhododendronwald
Over dusty hills i ask you
Über staubige Hügel frage ich dich
What's it been like being you
Wie war es, du zu sein?
Through all levels you've been changing
Durch alle Ebenen hast du dich verändert
Getting a little bit better no doubt
Wirst zweifellos ein bisschen besser
The doctor bit was so far out
Die Sache mit dem Arzt war so abgefahren
Looking through crystal spectacles
Durch eine Kristallbrille schauend
I can see i had your fun
Kann ich sehen, ich hatte deinen Spaß
Looking through crystal spectacles
Durch eine Kristallbrille schauend
I can see i had your fun
Kann ich sehen, ich hatte deinen Spaß
Doing us paperback reader
Uns den Taschenbuchleser vorzuspielen
Made the teacher suspicious about insanity
Machte den Lehrer misstrauisch bezüglich Wahnsinns
Fingers always touching girl
Finger berührten immer dich, Mädchen
Through all levels you've been changing
Durch alle Ebenen hast du dich verändert
Getting a little bit better no doubt
Wirst zweifellos ein bisschen besser
The doctor bit was so far out
Die Sache mit dem Arzt war so abgefahren
Looking through all kinds of windows
Durch alle Arten von Fenstern schauend
I can see i had your fun
Kann ich sehen, ich hatte deinen Spaß
Looking through crystal spectacles
Durch eine Kristallbrille schauend
I can see i had your fun
Kann ich sehen, ich hatte deinen Spaß
Looking through crystal spectacles
Durch eine Kristallbrille schauend
I can see i had your fun
Kann ich sehen, ich hatte deinen Spaß
Looking through all kinds of windows
Durch alle Arten von Fenstern schauend
I can see i had your fun
Kann ich sehen, ich hatte deinen Spaß
Rebel against society
Rebellin gegen die Gesellschaft
Such a tiny speculating whether to be a hip or
So winzig, spekulierend, ob du hip sein sollst oder
Skip along quite merrily
Ganz fröhlich entlang hüpfen
Through all levels you've been changing
Durch alle Ebenen hast du dich verändert
Elevator in the brain hotel
Aufzug im Gehirn-Hotel
Broken down but just as well
Kaputt, aber das ist auch gut so
Looking through crystal spectacles
Durch eine Kristallbrille schauend
I can see i had your fun
Kann ich sehen, ich hatte deinen Spaß





Writer(s): Donovan Leitch


Attention! Feel free to leave feedback.