The Dickies - Eve of Destruction (Live) - translation of the lyrics into German

Eve of Destruction (Live) - The Dickiestranslation in German




Eve of Destruction (Live)
Vorabend der Zerstörung (Live)
The eastern world, it is explodin?
Die östliche Welt, sie explodiert,
Violence flarin? and bullets loadin?
Gewalt flammt auf, Kugeln werden geladen,
You? re old enough to kill, but not for votin?
Du bist alt genug zu töten, doch nicht zu wählen,
And that Jordan River has bodies floatin?
Und der Jordanfluss treibt Leichen mit seinen Wellen.
But you tell me
Doch du sagst mir
Over and over and over again, my friend
Immer und immer wieder, mein Freund,
You don? t believe
Du glaubst nicht,
We? re on the eve of destruction
Dass wir am Vorabend der Zerstörung stehen.
Don? t you understand what I? m tryin? to say
Verstehst du nicht, was ich dir sagen will?
Can? t you feel the fears that I? m feelin? today?
Spürst du die Angst nicht, die mich heute erfüllt?
If the button is pushed there? s no runnin? away
Wenn der Knopf gedrückt wird, gibt’s kein Entrinnen dabei,
There? ll be no one to save with the world in a grave
Niemand bleibt zu retten in einer Welt aus Schutt und Brei.
Take a look around ya boy, it′s bound to scare ya boy
Schau dich nur um, Junge, es muss dir Angst machen,
But you tell me
Doch du sagst mir
Over and over and over again, my friend
Immer und immer wieder, mein Freund,
You don? t believe
Du glaubst nicht,
We? re on the eve of destruction
Dass wir am Vorabend der Zerstörung stehen.
My blood? s so mad, it feels like coagulatin?
Mein Blut kocht vor Wut, es stockt mir im Leib,
I? m sitting here just contemplatin?
Ich sitze hier und denk’ nur darüber nach,
You can? t twist the truth, it knows no regulation
Die Wahrheit lässt sich nicht biegen, sie kennt kein Gesetz,
And a handful of senators can? t pass legislation
Und ein paar Senatoren schaffen kein Gesetz je zuletzt.
And marches alone can? t bring integration
Märsche allein bringen keine Gleichheit zustand’,
When human respect is disintegratin?
Wo menschlicher Respekt schon längst zerspant.
Now this whole crazy world is just too frustratin?
Diese verrückte Welt macht mich so wütend,
But you tell me
Doch du sagst mir
Over and over and over again, my friend
Immer und immer wieder, mein Freund,
You don? t believe
Du glaubst nicht,
We? re on the eve of destruction
Dass wir am Vorabend der Zerstörung stehen.
People I hate, that's understood
Menschen, die ich hasse, das ist klar,
It will make stuff hard to under
Es macht’s schwer, zu verstehen ganz und gar.
Was feeling blooded to human race
Fühlte mich verbunden dem Menschengeschlecht,
If you win your war it′s the same old place
Doch gewonnener Krieg bleibt der alte Knecht.
The poundin? drums, the pride and disgrace
Die trommelnde Schlacht, der Stolz und die Schand’,
You can bury your dead, but don? t leave a trace
Vergrab deine Toten, doch lass keine Spur.
Hate your next-door neighbor, but don? t forget to say grace
Hass deinen Nachbarn, doch vergiss das Gebet nicht.
But tell me
Doch sag mir,
Over and over and over again, my friend
Immer und immer wieder, mein Freund,
You don? t believe
Du glaubst nicht,
We? re on the eve of
Dass wir am Vorabend der...
But tell me
Doch sag mir,
Over and over and over again, my friend
Immer und immer wieder, mein Freund,
You don? t believe
Du glaubst nicht,
We? re on the eve of destruction
Dass wir am Vorabend der Zerstörung stehen.
You don? t believe
Du glaubst nicht,
We? re on the eve of destruction
Dass wir am Vorabend der Zerstörung stehen.
You don? t believe
Du glaubst nicht,
We? re on the eve of destruction
Dass wir am Vorabend der Zerstörung stehen.
Yeah, you don? t believe
Ja, du glaubst nicht,
We? re on the eve of destruction
Dass wir am Vorabend der Zerstörung stehen.





Writer(s): Barri Steve, Sloan P F


Attention! Feel free to leave feedback.