The Dillinger Escape Plan - Baby's First Coffin - translation of the lyrics into German




Baby's First Coffin
Babys erster Sarg
Dear god, protect us
Lieber Gott, beschütze uns
Come on, blackest heart
Komm schon, schwärzestes Herz
She stares
Sie starrt
Forever and then some never again
Für immer und dann noch mehr, niemals wieder
Polished, barbwire smile
Poliertes Stacheldrahtlächeln
Tricks and trade
Tricks und Gewerbe
She's done
Sie ist fertig
So cut her again, gut her again
Also schneide sie wieder, weide sie wieder aus
Dear god, protect us
Lieber Gott, beschütze uns
Come on, blackest
Komm schon, schwärzestes
Silence tells us we're damned
Die Stille sagt uns, dass wir verdammt sind
Silence tells us we're damned
Die Stille sagt uns, dass wir verdammt sind
Jesus, we've gone and done it again
Jesus, wir haben es schon wieder getan
Jimmy's got a new gun in his hand
Jimmy hat eine neue Waffe in seiner Hand
Jesus, we've gone and done it again
Jesus, wir haben es schon wieder getan
Jimmy's got a new gun in his hand
Jimmy hat eine neue Waffe in seiner Hand
You're being a liar
Du bist eine Lügnerin
You're being a liar
Du bist eine Lügnerin
You're being a liar
Du bist eine Lügnerin
You're being a liar
Du bist eine Lügnerin
How could you doubt?
Wie konntest du zweifeln?
We would ever find out
Dass wir es jemals herausfinden würden
You're being a liar
Du bist eine Lügnerin
I'm stealing the show
Ich stehle die Show
You're being a liar
Du bist eine Lügnerin
I'm ready to go
Ich bin bereit zu gehen
You're being a liar
Du bist eine Lügnerin
You're being a liar
Du bist eine Lügnerin
You're being a liar
Du bist eine Lügnerin
You're being a liar
Du bist eine Lügnerin
How could you doubt?
Wie konntest du zweifeln?
We would ever find out
Dass wir es jemals herausfinden würden
You're being a liar
Du bist eine Lügnerin
I'm stealing the show
Ich stehle die Show
You're being a liar
Du bist eine Lügnerin
I'm ready to go
Ich bin bereit zu gehen
The emperor is dead
Der Kaiser ist tot
The emperor is dead
Der Kaiser ist tot
Goodbye to god
Abschied von Gott
Dead, so long
Tot, lebe wohl
Embrace, defeat
Umarme die Niederlage
You know we both agreed to it
Du weißt, wir waren uns beide darüber einig
Stick the diamond to it
Heften den Diamanten daran
Gust of wind to the face
Windstoß ins Gesicht
Never returning favors
Niemals Gefallen erwidern
Take the prison to the man
Bring das Gefängnis zum Mann
I could promise the world if we could travel through time
Ich könnte die Welt versprechen, wenn wir durch die Zeit reisen könnten
Don't back out on me now
Zieh dich jetzt nicht vor mir zurück
Relax and remember the promise of the sign
Entspann dich und erinnere dich an das Versprechen des Zeichens
I wish you could see yourself now
Ich wünschte, du könntest dich jetzt sehen
You look at me like a child
Du siehst mich an wie ein Kind
The way you glide across the room
Die Art, wie du durch den Raum gleitest
Instrument of seduction
Instrument der Verführung
Let go of it
Lass es los
Rapunzel, let it down
Rapunzel, lass es herunter
Wait for the signal then bring it down with a smile now
Warte auf das Signal, dann bring es jetzt mit einem Lächeln zu Fall
Become the conductor
Werde zur Dirigentin
The way you slide across the room
Die Art, wie du durch den Raum gleitest
How wonderful the connection
Wie wundervoll die Verbindung
Did the last kiss still taste as good as the first
Schmeckte der letzte Kuss noch so gut wie der erste
Or is this just the opening scene of a new play?
Oder ist das nur die Eröffnungsszene eines neuen Stücks?
I look at you like a child
Ich sehe dich an wie ein Kind
But not at all like you looked at me
Aber überhaupt nicht so, wie du mich angesehen hast
But grace is already dead
Aber die Gnade ist schon tot
Now is the time to come and face the master
Jetzt ist die Zeit zu kommen und dem Meister gegenüberzutreten
You should never say yes
Du solltest niemals ja sagen
The grace is already dead
Die Gnade ist schon tot
Now is the time to come and face the master
Jetzt ist die Zeit zu kommen und dem Meister gegenüberzutreten
Grace is already dead
Gnade ist schon tot
The grace is already dead
Die Gnade ist schon tot
Now is the time to come and face the master
Jetzt ist die Zeit zu kommen und dem Meister gegenüberzutreten
You should never say yes when you really mean no
Du solltest niemals ja sagen, wenn du eigentlich nein meinst





Writer(s): Benjamin Allen Weinman, Greg Puciato


Attention! Feel free to leave feedback.