The Dillinger Escape Plan - Farewell, Mona Lisa (demo version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dillinger Escape Plan - Farewell, Mona Lisa (demo version)




Farewell, Mona Lisa (demo version)
Прощай, Мона Лиза (демо-версия)
Wash it down the drain
Смой это все к чертям,
Down the drain.
К чертям.
Wash your smile, down
Смой свою улыбку,
Wash it down the drain, please!
Смой ее, прошу!
Like animals destined for fuel or observance
Как животные, чей удел - топливо или наблюдение,
Our role is clear, never stray far from the path
Наша роль ясна: не сходить с пути.
Everything has an end
Всему приходит конец,
Everything has an end
Всему приходит конец.
Everything must have an end
Всему должен прийти конец.
But what am I supposed to say? (What am I supposed to say?)
Но что я, черт возьми, должен сказать? (Что я должен сказать?)
Oh sorry I guess I forgot
О, прости, кажется, я забыл.
You think you could tell me again?
Не могла бы ты напомнить мне?
Please?
Пожалуйста?
I don't remember.
Я не помню.
What am I supposed to think? (What am I supposed to think?)
Что я должен думать? (Что я должен думать?)
What am I supposed to feel? (What am I supposed to feel?)
Что я должен чувствовать? (Что я должен чувствовать?)
There's no feeling in this place
В этом месте нет чувств,
The echoes of the past speak louder
Отголоски прошлого звучат громче,
Than any voice I hear right now
Чем любой голос, который я слышу сейчас.
Don't you ever try to be
Ты хоть раз пыталась быть
More than you were destined for
Чем-то большим, чем тебе предначертано,
Or anything worth fighting for
Или чем-то, за что стоит бороться?
Don't you ever try to be
Ты хоть раз пыталась быть
More than you were destined for
Чем-то большим, чем тебе предначертано,
Or anything worth fighting for
Или чем-то, за что стоит бороться?
There's no feeling in this place
В этом месте нет чувств,
There's no feeling in this place
В этом месте нет чувств,
Feeling in this place
Чувств.
What did you expect?
Чего ты ожидала?
That we would never leave home?
Что мы никогда не покинем дом?
That we would never leave?
Что мы никогда не уйдем?
What did you expect?
Чего ты ожидала?
That we would never leave home?
Что мы никогда не покинем дом?
That we would never leave?
Что мы никогда не уйдем?
That we would never leave?
Что мы никогда не уйдем?
That we would never leave?
Что мы никогда не уйдем?
That we would never leave?
Что мы никогда не уйдем?
What did you expect from us?
Чего ты ждала от нас?
We're murderers!
Мы - убийцы!
Murderers and liars and rapists and thieves!
Убийцы, лжецы, насильники и воры!
You should never put your trust in any of us
Тебе никогда не следует доверять никому из нас.
There is nothing to gain from this interference
В этом вмешательстве нет ничего, что можно было бы получить.
Don't you ever try to be
Ты хоть раз пыталась быть
More than you were destined for
Чем-то большим, чем тебе предначертано,
Or anything worth fighting for
Или чем-то, за что стоит бороться?
There's no feeling in this place
В этом месте нет чувств.
The past speaks louder than anything I hear right now (The past speaks louder than anything I hear right now)
Прошлое говорит громче, чем все, что я слышу сейчас (Прошлое говорит громче, чем все, что я слышу сейчас).





Writer(s): Weinman Benjamin A, Puciato Gregory John


Attention! Feel free to leave feedback.