The Diplomats - Do Something - translation of the lyrics into German

Do Something - The Diplomatstranslation in German




Do Something
Tu was
Heatmakerz, Killa, let's do it
Heatmakerz, Killa, packen wir's an
Come on! Yeah
Komm schon! Yeah
Jim Jones where you at baby?
Jim Jones, wo bist du, Baby?
Juelz Santana, (I feel good right now man)
Juelz Santana, (Ich fühle mich gut gerade, Mann)
This is music right here
Das ist Musik hier
Once again where you at
Nochmal, wo bist du
I feel like Rocky or something, man
Ich fühle mich wie Rocky oder so, Mann
Yo, they try to box me in the corner the the longest
Yo, sie versuchen, mich in die Ecke zu drängen, schon ewig
No keys, lock me in this corner for the longest but
Keine Schlüssel, sperren mich in diese Ecke, schon ewig, aber
Somehow I managed to creep from under the rock
Irgendwie habe ich es geschafft, unter dem Stein hervorzukriechen
Linkin' up with Cam, him linkin' up with the Roc now
Verbinde mich mit Cam, er verbindet sich jetzt mit Roc
This is powerful music I bring to the table
Das ist kraftvolle Musik, die ich auf den Tisch bringe
The sequel to Abel the way I slang 'caine cause
Die Fortsetzung von Abel, so wie ich Koks verticke, denn
Y'all know I'm past then focus, incase you haven't noticed
Ihr wisst alle, ich bin drüber weg, fokussiert, falls ihr es nicht bemerkt habt
Squeeze and blast them open as soon as the magnum open
Drücke ab und sprenge sie auf, sobald die Magnum offen ist
Cam gonna make me star, I'm gonna make him a million
Cam wird mich zum Star machen, ich werde ihm eine Million machen
Jones is here, we invading the building and
Jones ist hier, wir stürmen das Gebäude und
I'm still on the corner grinding for them big stacks
Ich bin immer noch an der Ecke und schufte für die großen Stapel
Big coats, big gats don't ever forget that
Große Mäntel, große Knarren, vergiss das niemals
Yes sir, Yes sir
Ja, Sir, Ja, Sir
Oh yea nigga
Oh yeah, Mann
Yo, my goal ain't to be number one on your charts
Yo, mein Ziel ist nicht, Nummer eins in deinen Charts zu sein
If it happens, so be it, come with the arts
Wenn es passiert, soll es so sein, komm mit der Kunst
Everyone in my parts they still moving
Jeder in meiner Gegend, die sind immer noch am Machen
Hold the drums in the... front of the...
Halt die Drums im... vorne am...
I do this shit six, seven contestants
Ich mach den Scheiß, sechs, sieben Konkurrenten
They don't give a fuck if you sick
Es ist ihnen scheißegal, ob du krank bist
You still get cuffed and arrested (click clank)
Du wirst trotzdem gefesselt und verhaftet (klick klack)
My justice is wretched
Meine Gerechtigkeit ist elend
You get knocked down
Du wirst niedergeschlagen
Please, grab your crutches, keep steppin'
Bitte, schnapp deine Krücken, geh weiter
Cause the game we done held back too long
Denn das Spiel haben wir zu lange zurückgehalten
The pain we done felt that too long
Den Schmerz haben wir zu lange gefühlt
Cocaine we done dealt that too long
Kokain haben wir zu lange gedealt
And my pops it don't help that you gone
Und mein Vater, es hilft nicht, dass du weg bist
Myself should move on
Ich selbst sollte weitermachen
It's scary and I'm gonna need help
Es ist beängstigend und ich werde Hilfe brauchen
Streets fluster me
Die Straßen machen mich nervös
Dogs, marijuana don't help
Kumpels, Marihuana hilft nicht
Fiends, junkies in the corner don't help
Süchtige, Junkies an der Ecke helfen nicht
Knee deep in my grave on these blocks
Knietief in meinem Grab auf diesen Blocks
I'm a goner myself
Ich bin selbst erledigt
Killa, I'm here y'all
Killa, ich bin hier, Leute
I'm ready, I'm ready
Ich bin bereit, ich bin bereit
Uh, hey, yo
Uh, hey, yo
What up buzzin' buzzin'
Was geht, es summt und brummt
Birds flip a dozen dozen
Kilos wechseln dutzendweise den Besitzer
Holla at your boy, boy
Sprich deinen Jungen an, Junge
You thought your cousin wasn't
Du dachtest, dein Cousin wär's nicht
I'm ready, yes sir, here we go
Ich bin bereit, ja Sir, los geht's
Jim Jones c'est ce bon, Santana magnifique
Jim Jones c'est si bon, Santana magnifique
Y'all niggas know holla at me if it's any beef
Ihr Leute wisst, sprecht mich an, wenn es Stress gibt
(Yes sir, gats, guns, knives...)
(Ja Sir, Knarren, Gewehre, Messer...)
I know it's vice versa
Ich weiß, es ist umgekehrt
We like murder we convicting the track
Wir mögen Mord, wir überführen den Track
But yo if you got bitches to fuck
Aber yo, wenn du Schlampen zum Ficken hast
Hit me up dawg
Meld dich bei mir, Kumpel
(Yea I'm ready, uh)
(Yeah, ich bin bereit, uh)
Far as lyrics go
Was Texte angeht
They rocking recitals
Sie rocken Vorträge
It won't stop till I'm on top with the title
Es hört nicht auf, bis ich oben bin mit dem Titel
Hustlin' no stoppin' the cycle
Hustlen, den Kreislauf nicht stoppen
I'm shopping for rifles
Ich kaufe Gewehre
I'm not for the idols
Ich steh' nicht auf Idole
The twin towers dawg
Die Zwillingstürme, Kumpel
We on top of the Eiffel like
Wir sind oben auf dem Eiffelturm, wie
La Pisa Pisa
La Pisa Pisa
Eating a piece of pizza
Essen ein Stück Pizza
You can't be where I be dawg
Du kannst nicht sein, wo ich bin, Kumpel
You need a visa
Du brauchst ein Visum
Come on, chief on reefer
Komm schon, kiff das Gras
Please believe it
Bitte glaub es
I will squeeze and leave ya
Ich werde abdrücken und dich zurücklassen
All bullets they will eat and seek ya
Alle Kugeln werden dich fressen und suchen
Harlem World I'mma swell my town
Harlem World, ich werde meine Stadt groß machen
You a clown you can't tell by now
Du bist ein Clown, merkst du das denn nicht?





The Diplomats - Do Something
Album
Do Something
date of release
18-02-2015


Attention! Feel free to leave feedback.