Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Really Good - Album Version (Edited)
Was ist wirklich gut? - Album Version (Bearbeitet)
Aight,
now
boy,
not
tonight
Okay,
jetzt
Junge,
nicht
heute
Nacht
I
where
a
bomb
to
the
court
like
it's
a
icey
white
Ich
trage
eine
Bombe
zum
Gericht,
als
wäre
es
ein
eisiges
Weiß
I'm
real
icey
right,
still
in
the
hood
Ich
bin
wirklich
eisig,
richtig,
immer
noch
in
der
Gegend
But
the
question
for
y'all
is
what's
really
good?
Aber
die
Frage
für
euch
alle
ist,
was
ist
wirklich
gut?
Nothing,
see
me
on
fifty
five,
black
scooped
it
up
Nichts,
siehst
mich
auf
der
Fünfundfünfzig,
schwarz
aufgelesen
A
K
activated,
act
stupid,
one
did
act
stupid
Ein
K
aktiviert,
verhalte
dich
dumm,
einer
hat
sich
dumm
verhalten
Mac
had
to
move
it,
from
the
hood
like
Mac
musste
es
bewegen,
aus
der
Gegend
wie
What's
really
good?
Was
ist
wirklich
gut?
I
had
to
lay
'em
down,
clip
him
up,
sprayed
around
Ich
musste
ihn
hinlegen,
ihn
beschneiden,
herum
sprühen
Split
him
up,
he
played
the
ground,
leave,
nine
stayed
around
Ihn
aufteilen,
er
spielte
den
Boden,
geh,
neun
blieben
in
der
Nähe
Outlaw
on
the
street,
shot
four
from
the
three
Gesetzloser
auf
der
Straße,
schoss
vier
von
den
Dreien
Southpaw
Portuguese,
what's
really
good?
Linkshänder
Portugiesisch,
was
ist
wirklich
gut?
To
all
my
ladies,
ghetto
to
ghetto
An
all
meine
Damen,
Ghetto
zu
Ghetto
Heals,
sneakers,
slipper
stilettos
Absätze,
Turnschuhe,
Pantoffel
Stilettos
Hello,
Diplomats
are
coming
to
your
hood
Hallo,
Diplomaten
kommen
in
deine
Gegend
And
we
wanna
know,
what's
really
good?
Und
wir
wollen
wissen,
was
ist
wirklich
gut?
All
my
niggaz,
block
for
block
All
meine
Niggaz,
Block
für
Block
Rock
for
rock,
top
for
top
Stein
für
Stein,
oben
für
oben
Top
a
top,
stash
your
clocks
under
the
hood
Oben
drauf,
versteckt
eure
Uhren
unter
der
Haube
And
niggaz
wanna
know,
what's
really
good?
Und
Niggaz
wollen
wissen,
was
ist
wirklich
gut?
Okay
I
admit,
I
mean
they
said
I
was
trippin'
had
to
re-edit
the
spin
Okay,
ich
gebe
es
zu,
ich
meine,
sie
sagten,
ich
drehe
durch,
musste
die
Drehung
neu
bearbeiten
Forty
four
lead
when
I'm
spitting
shots
to
the
head
of
my
victims
Vierundvierzig
Blei,
wenn
ich
Schüsse
auf
den
Kopf
meiner
Opfer
spucke
Big
deserts
we
grippin'
to
dry
out,
you
in
the
desert
is
slippin'
Große
Wüsten,
die
wir
greifen,
um
auszutrocknen,
du
in
der
Wüste
rutschst
They
go
through
extreme
measures
to
get
'em
Sie
gehen
extreme
Maßnahmen
ein,
um
sie
zu
bekommen
Them
chains
and
them
treasures
the
glistening
Diese
Ketten
und
diese
Schätze,
das
Glitzern
You
got
three
hideouts,
a
bed
in
the
system
Du
hast
drei
Verstecke,
ein
Bett
im
System
My
brethren
I
miss
them,
so
please
tell
me
y'all
what's
really
good?
Meine
Brüder,
ich
vermisse
sie,
also
sagt
mir
bitte,
was
wirklich
gut
ist?
Top
of
the
drop
when
it's
missing
Oben
vom
Drop,
wenn
es
fehlt
My
block
when
it's
clickin'
Mein
Block,
wenn
er
klickt
These
rocks
when
they
glistening
Diese
Steine,
wenn
sie
glitzern
What's
really
good?
Was
ist
wirklich
gut?
One
forty
fifth
on
this
crunk,
big
forty
fifth
in
my
trunk
Einhundertfünfundvierzig
auf
diesem
Crunk,
große
Fünfundvierzig
in
meinem
Kofferraum
Big
gouty
wrists
on
you
chumps,
what's
really
good?
Große
gichtige
Handgelenke
an
euch
Trotteln,
was
ist
wirklich
gut?
Mostly
me
and
sometimes
them
Meistens
ich
und
manchmal
sie
But
mostly
me,
oh
shit
man,
that's
one
time
them
Aber
meistens
ich,
oh
Scheiße,
Mann,
das
ist
einmal
sie
Squally,
so
through
your
set
up
please
Squally,
also
bitte
durch
dein
Set
Let
me
know
if
you're
really
good
Lass
mich
wissen,
ob
du
wirklich
gut
bist
And
let
me
know
if
you
really
hood
Und
lass
mich
wissen,
ob
du
wirklich
aus
der
Gegend
bist
All
my
ladies,
ghetto
to
ghetto
An
all
meine
Damen,
Ghetto
zu
Ghetto
Heals,
sneakers,
slipper
stilettos
Absätze,
Turnschuhe,
Hausschuh-Stilettos
Hello,
Diplomats
are
coming
to
your
hood
Hallo,
Diplomaten
kommen
in
deine
Gegend
And
we
wanna
know,
what's
really
good?
Und
wir
wollen
wissen,
was
ist
wirklich
gut?
All
my
niggaz,
block
for
block
All
meine
Niggaz,
Block
für
Block
Rock
for
rock,
top
for
top
Stein
für
Stein,
oben
für
oben
Top
a
top,
stash
your
clocks
under
the
hood
Oben
drauf,
versteckt
eure
Uhren
unter
der
Haube
And
niggaz
wanna
know,
what's
really
good?
Und
Niggaz
wollen
wissen,
was
ist
wirklich
gut?
I
like
this
beat,
drums
and
bells
Ich
mag
diesen
Beat,
Trommeln
und
Glocken
Remind
of
bullets,
bodies,
guns
and
shells
Erinnern
an
Kugeln,
Körper,
Waffen
und
Granaten
I
don't
talk
the
verse,
Polly
wanna
cracker
Ich
rede
nicht
den
Vers,
Polly
will
einen
Cracker
When
she
on
the
stand,
you
probably
wanna
smack
her
Wenn
sie
auf
dem
Stand
ist,
willst
du
sie
wahrscheinlich
schlagen
Probably
wanna
clap
her,
end
your
day
properly
Willst
sie
wahrscheinlich
klatschen,
deinen
Tag
richtig
beenden
Air
the
shit
out
like
the
end
of
State
Property
Die
Scheiße
rauslassen
wie
am
Ende
von
State
Property
No
run
away
robber,
gunner
stay
half
of
me
Kein
weglaufender
Räuber,
Schütze
bleibt
die
Hälfte
von
mir
The
end
I
see
prophecy,
what's
really
good?
Das
Ende,
das
ich
sehe,
ist
Prophezeiung,
was
ist
wirklich
gut?
I'm
in
the
buggy
mon',
with
the
rugby
on
Ich
bin
im
Buggy,
Mon,
mit
dem
Rugby
an
Air
Force
Ones,
looking
like
you
Lucky
Charms
Air
Force
Ones,
die
aussehen
wie
deine
Glücksbringer
Lotta
dudes,
yelling
out
fuck
me,
uh?
Viele
Typen,
die
schreien,
fick
mich,
äh?
I'll
blow
this
bitch
dog,
what
the
fuck
we
on
Ich
werde
diese
Schlampe
blasen,
Hund,
was
zum
Teufel
machen
wir
hier
It's
Santana,
I'm
straight
out
the
box
homey
Es
ist
Santana,
ich
bin
direkt
aus
dem
Knast,
Homie
Straight
to
the
stoop,
straight
to
the
booth
Direkt
zur
Treppe,
direkt
zur
Kabine
When
I
stepped
out
the
box
homey
Als
ich
aus
dem
Knast
kam,
Homie
I
still
got
the
sun
of
the
box
on
me
Ich
habe
immer
noch
die
Sonne
vom
Knast
an
mir
Grimy
clothes,
funky
arms,
my
socks
dirty
Schmutzige
Kleidung,
stinkende
Arme,
meine
Socken
sind
schmutzig
I
told
you
I
can
count
on
my
boy
Ich
sagte
dir,
ich
kann
mich
auf
meinen
Jungen
verlassen
I'm
in
trouble,
needed
bail
money,
dialed
on
my
boy
Ich
bin
in
Schwierigkeiten,
brauchte
Kautionsgeld,
wählte
meinen
Jungen
an
Shit
and
just
when
I
thought
it
was
getting
worst
Scheiße,
und
gerade
als
ich
dachte,
es
würde
schlimmer
werden
I
was
bailed
out
scot-free,
spittin'
this
verse,
uh-huh
Ich
wurde
ohne
Kaution
freigelassen,
spucke
diesen
Vers,
äh-huh
You
don't
sit
in
the
dirt,
clips'll
disperse
Du
sitzt
nicht
im
Dreck,
Clips
werden
sich
verteilen
What's
really
good?
Me
motherfucker
Was
ist
wirklich
gut?
Ich,
Mutterficker
Don't
play
with
this,
I'm
so
great
at
this
Spiel
nicht
damit,
ich
bin
so
gut
darin
Santana,
bandanna,
release
the
eight
a
spit
Santana,
Bandana,
lass
die
Acht
los,
ein
Spuck
To
all
my
ladies,
ghetto
to
ghetto
An
all
meine
Damen,
Ghetto
zu
Ghetto
Heals,
sneakers,
slipper
stilettos
Absätze,
Turnschuhe,
Hausschuh-Stilettos
Hello,
Diplomats
are
coming
to
your
hood
Hallo,
Diplomaten
kommen
in
deine
Gegend
And
we
wanna
know,
what's
really
good?
Und
wir
wollen
wissen,
was
ist
wirklich
gut?
All
my
niggaz,
block
for
block
All
meine
Niggaz,
Block
für
Block
Rock
for
rock,
top
for
top
Stein
für
Stein,
oben
für
oben
Top
a
top,
stash
your
clocks
under
the
hood
Oben
drauf,
versteckt
eure
Uhren
unter
der
Haube
And
niggaz
wanna
know,
what's
really
good?
Und
Niggaz
wollen
wissen,
was
ist
wirklich
gut?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Simmons, Laron James, Aquanza Jones, Cam'ron Giles, Jimmy Jones
Attention! Feel free to leave feedback.