Lyrics and translation The Diplomats - What's Really Good
We
back
in
the
fucking
building
Мы
вернулись
в
чертово
здание
Diplomats,
Young
Guru,
Jim
Jones,
Santana,
Freaky
Дипломаты,
Молодые
Гуру,
Джим
Джонс,
Сантана,
Чокнутый.
Came
in
second
half
Пришла
вторая
половина.
Shit
man,
only
thing
we
really
wanna
know
right
now
is
Черт
возьми,
единственное,
что
мы
действительно
хотим
знать
прямо
сейчас,
это
то,
что
What?
Is
what's
really
good?
That′s
the
question
Что?
что
действительно
хорошо?
вот
в
чем
вопрос
Suicide
sickness,
child
negligence
Суицидальная
болезнь,
детская
небрежность
Homicide
fingerprints,
wild
evidence
(But
what?)
Отпечатки
пальцев
убийц,
дикие
улики
(но
что?)
But
thou
shall,
respect
me
bloa,
bloa
Но
ты
должен
уважать
меня,
Блуа,
Блуа.
Clap,
clap,
pow,
pow,
bow
down,
nigga
Хлоп,
хлоп,
бах,
бах,
кланяйся,
ниггер
Be
in
Columbus
never
seen
Bow
Wow
(Nope)
Быть
в
Колумбусе
никогда
не
видел
Bow
Wow
(нет)
We
big
dogs,
all
on
the
chow
down
Мы
большие
собаки,
все
на
чау-чау.
Chow,
and
Mr.
Giles
lay
back
Чау-чау,
и
Мистер
Джайлс
откинулся
на
спинку
кресла.
Santana
locked
up,
get
'em
out
ASAP
Сантана
заперта,
выпусти
их
как
можно
скорее.
Aight,
now
boy,
not
tonight
Ладно,
парень,
не
сегодня.
I
where
a
bomb
to
the
court
like
it′s
a
ice
white
Я
бросаю
бомбу
на
корт,
как
будто
она
белоснежная.
I′m
real
ice
right,
still
in
the
hood
Я
настоящий
лед,
правда,
все
еще
в
капюшоне.
But
the
question
for
y'all
is
Но
вопрос
для
вас
всех
таков:
(DMX)
What′s
Really
Good?
(DMX)
что
действительно
хорошо?
(Cam)
Nothing,
see
me
on
55th,
black
scooped
it
up
(Кэм)
ничего,
увидимся
на
55-й
улице,
Блэк
зачерпнул
его.
A-k
activated,
act
stupid,
one
did
act
stupid
A-k
активирован,
веди
себя
глупо,
один
действительно
вел
себя
глупо
Mac
had
to
move
it,
from
the
hood
like
Маку
пришлось
отодвинуть
ее
от
капота.
(DMX)
What's
really
good?
(DMX)
что
действительно
хорошо?
(Cam)
I
had
to
lay
′em
down,
clip
him
up,
sprayed
around
(Кэм)
мне
пришлось
уложить
их,
подрезать
его,
разбрызгать
повсюду.
Split
him
up,
he
played
the
ground,
leave,
nine
stayed
around
Раздели
его,
он
играл
на
земле,
уходи,
девятка
осталась
рядом.
Outlaw
on
the
street,
shot
four
from
the
three
Преступник
на
улице,
застрелил
четверых
из
трех.
Southpaw
Portuguese
(What's
Really
Good?)
Левша
по-португальски
(что
действительно
хорошо?)
[Chorus:
Cam′Ron]
+ (DMX)
[Припев:
Cam'Ron]
+ (DMX)
To
all
my
ladies,
ghetto
to
ghetto
Всем
моим
дамам,
гетто
к
гетто
Heals,
sneakers,
slipper
stilettos,
hello
Лечит,
кроссовки,
туфли
на
шпильках,
привет
Diplomats
are
coming
to
your
hood
Дипломаты
едут
в
твой
район.
And
we
wanna
know
(What's
really
good?)
И
мы
хотим
знать
(что
действительно
хорошо?)
All
my
niggaz,
block
for
block
Все
мои
ниггеры,
блок
за
блоком.
Rock
for
rock,
top
for
top
Камень
за
камнем,
вершина
за
вершиной.
Top
a
top,
stash
your
clocks
under
the
hood
Топ-топ,
спрячь
свои
часы
под
капотом.
And
niggaz
wanna
know
(What's
really
good?)
И
ниггеры
хотят
знать
(что
действительно
хорошо?)
Okay
I
admit
Ладно
признаю
I
mean
they
said
I
was
trippin′
had
to
re-edit
the
spin
Я
имею
в
виду,
что
они
сказали,
что
я
споткнулся,
и
мне
пришлось
заново
отредактировать
спин.
44
lead
when
I′m
spitting
44
свинец
когда
я
плююсь
Shots
to
the
head
of
my
victims
Выстрелы
в
головы
моих
жертв.
Big
deserts
we
grippin'
to
dry
out,
you
in
the
desert
is
slippin′
Мы
цепляемся
за
большие
пустыни,
чтобы
высохнуть,
а
ты
в
пустыне
ускользаешь.
They
go
through
extreme
measures
to
get
'em
Они
идут
на
крайние
меры,
чтобы
заполучить
их.
Them
chains
and
them
treasures
the
glistening
Эти
цепи
и
эти
сверкающие
сокровища
You
got
three
hideouts,
a
bed
in
the
system
У
тебя
есть
три
убежища,
кровать
в
системе.
My
brethren
I
miss
them
Братья
мои
я
скучаю
по
ним
So
please
tell
me
y′all
Так
что,
пожалуйста,
расскажите
мне
все.
(DMX)
What's
really
good?
(DMX)
что
действительно
хорошо?
(J.Jones)
Top
of
the
drop
when
it′s
missing
(Джей
Джонс)
вершина
падения,
когда
его
нет.
MY
block
when
it's
clickin',
these
rocks
when
they
glistening
Мой
блок,
когда
он
щелкает,
эти
камни,
когда
они
блестят.
(DMX)
What′s
really
good?
(DMX)
что
действительно
хорошо?
(J.Jones)
145th
on
this
crunk,
big
45th
in
my
trunk
(Джей
Джонс)
145-й
на
этом
Кранке,
большой
45-й
в
моем
багажнике.
Big
gouty
wrists
on
you
chumps
Большие
подагрические
запястья
у
вас
болваны
Mostly
me
and
sometimes
them
В
основном
я
а
иногда
и
они
But
mostly
me,
oh
shit
man,
that′s
one
time
them
Но
в
основном
я,
о,
черт
возьми,
чувак,
это
единственный
раз,
когда
они
...
Squally,
so
through
your
set
up
please
Шквал,
так
что
через
твою
установку,
пожалуйста
And
let
me
know
if
you
really
good
И
дай
мне
знать,
если
ты
действительно
хорош.
And
let
me
know
if
you
really
hood
И
дай
мне
знать,
если
ты
действительно
Худ.
I
like
this
beat,
drums
and
bells
Мне
нравится
этот
ритм,
барабаны
и
колокола.
Remind
me
of
bullets,
bodies,
guns
and
shells
Напомни
мне
о
пулях,
телах,
пушках
и
снарядах.
I
don′t
talk
the
verse,
Polly
wanna
cracker
Я
не
говорю
куплет,
Полли
хочет
крекер.
When
she
on
the
stand,
you
probably
wanna
smack
her
Когда
она
на
суде,
Ты,
наверное,
хочешь
ее
отшлепать
Probably
wanna
clap
her,
end
your
day
properly
Наверное,
тебе
захочется
похлопать
ее
по
плечу
и
хорошенько
закончить
свой
день.
Air
the
shit
out
like
the
end
of
State
Property
Проветрите
это
дерьмо
как
конец
государственной
собственности
No
run
away
robber,
gunner
stay
half
of
me
the
end
I
see
prophecy
Не
убегай,
разбойник,
стрелок,
останься
наполовину
со
мной,
конец
я
вижу
пророчество.
(DMX)
What's
Really
Good?
(DMX)
что
действительно
хорошо?
I′m
in
the
buggy
mon',
with
the
Rugby
on
Я
еду
в
багги,
на
мне
регби.
Air
Force
Ones,
looking
like
Lucky
Charms
Те,
что
из
Военно-Воздушных
Сил,
выглядят
как
талисманы
на
удачу.
Lotta
dudes,
yelling
out
"Fuck
me,
uh?"
Куча
чуваков,
кричащих:
"Трахни
меня,
а?"
I′ll
blow
this
bitch
dog,
what
the
fuck
we
on
Я
взорву
эту
сучью
собаку,
какого
хрена
мы
тут
делаем
[Juelz
Santana]
[Джуэлз
Сантана]
It's
Santana,
I'm
straight
out
the
box
homey
Это
Сантана,
я
прямо
из
коробки,
по-домашнему.
Straight
to
the
stoop,
straight
to
the
booth
when
I
stepped
out
the
box
homey
Прямиком
на
крыльцо,
прямиком
в
будку,
когда
я
вышел
из
будки
по-домашнему.
I
still
got
the
sun
of
the
box
on
me
На
мне
все
еще
светит
солнце
из
коробки.
Grimy
clothes,
funky
arms,
my
socks
dirty
Грязная
одежда,
обалденные
руки,
грязные
носки.
I
told
you
I
can
count
on
my
boy
Я
говорила
тебе,
что
могу
положиться
на
своего
мальчика.
I′m
in
trouble,
needed
bail
money,
dialed
on
my
boy
У
меня
неприятности,
мне
нужны
деньги
под
залог,
я
позвонил
своему
парню.
Shit,
and
just
when
I
thought
it
was
getting
worst
Черт,
и
как
раз
тогда,
когда
я
думал,
что
все
становится
хуже.
I
was
bailed
out
scot-free,
spittin′
this
verse,
uh-huh
Я
был
освобожден
под
залог,
выплевывая
этот
куплет,
ага
You
don't
sit
in
the
dirt,
clips′ll
disperse
Не
сиди
в
грязи,
обоймы
разойдутся.
(Dmx)
What's
Really
Good
(Dmx)
что
действительно
хорошо
(Santana)
ME
MOTHERFUCKER!
(Сантана)
я,
ублюдок!
Don′t
play
with
this,
I'm
so
great
at
this
Не
играй
с
этим,
у
меня
это
отлично
получается.
Santana,
bandana,
release
the
eight
a
spit
(COME
ON...)
Сантана,
бандана,
выпусти
восьмерку
за
вертел
(давай...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Simmons, Laron L. James, Cameron Giles, Joseph Jones, Eric Johnson, Aquanza Jones
Attention! Feel free to leave feedback.