Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's How You Got Killed Before
So wurdest du schon mal umgebracht
Well,
you're
standing
on
the
corner
flagging
all
the
girls
you
see
Nun,
du
stehst
an
der
Ecke
und
machst
alle
Mädchen
an,
die
du
siehst
Now
do
like
EC
and
let
those
ladies
be
Mach's
wie
EC
und
lass
die
Damen
in
Ruhe
You
know
that's
wrong,
man,
you
know
that's
wrong
Du
weißt,
das
ist
falsch,
Mann,
du
weißt,
das
ist
falsch
Boy,
you
better
get
control,
that's
how
you
got
killed
before
Junge,
du
solltest
dich
beherrschen,
so
wurdest
du
schon
mal
umgebracht
That
girl
you
just
met
who
got
a
big
guy
for
a
pal
Das
Mädchen,
das
du
gerade
getroffen
hast,
hat
einen
großen
Kerl
als
Freund
Who'll
put
knots
on
your
head
for
messing
with
his
gal
Der
dir
Beulen
an
den
Kopf
haut,
wenn
du
dich
mit
seiner
Süßen
anlegst
So
take
it
steady,
man,
let
those
women
go
Also
geh
es
ruhig
an,
Mann,
lass
die
Frauen
gehen
Well,
I'm
just
trying
to
tell
you
that's
how
you
got
killed
before
Nun,
ich
versuche
dir
nur
zu
sagen,
dass
du
so
schon
mal
umgebracht
wurdest
Now,
you
wouldn't
listen,
Ephrom,
you
got
two
black
eyes
Nun,
du
wolltest
nicht
hören,
Ephrom,
jetzt
hast
du
zwei
blaue
Augen
That's
what
you
get,
daddy,
for
messing
with
men's
wives
Das
hast
du
davon,
Daddy,
wenn
du
dich
mit
den
Frauen
anderer
Männer
anlegst
So
take
it
steady,
whoa,
let
those
women
go
Also
geh
es
ruhig
an,
whoa,
lass
die
Frauen
gehen
Well,
I'm
just
trying
to
tell
you
that's
how
you
got
killed
before
Nun,
ich
versuche
dir
nur
zu
sagen,
dass
du
so
schon
mal
umgebracht
wurdest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Bartholomew
Attention! Feel free to leave feedback.