Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hall of Mirrors
Spiegelsaal
I
come
down
like
a
hurricane
sucked
up
inside
Ich
komme
runter
wie
ein
Hurrikan,
aufgesogen
im
Innern
Now
I
spit
out
the
suffer,
oh
yeah
Jetzt
spucke
ich
das
Leiden
aus,
oh
yeah
You
said
you
want
a
revelation
Du
sagtest,
du
willst
eine
Offenbarung
Revel
in
this,
my
lover
Schwelge
darin,
mein
Geliebter
You're
free,
at
liberty
Du
bist
frei,
in
Freiheit
Is
this
what
you
want?
Ist
es
das,
was
du
willst?
Sometimes,
I
wonder
Manchmal
frage
ich
mich
There's
a
highway
to
Es
gibt
eine
Autobahn
zum
To
the
edge,
yeah
Zum
Rand,
yeah
Once
a
night,
you
will
Einmal
pro
Nacht
wirst
du
Drive
yourself
there
Dich
dorthin
fahren
At
the
end
of
the
road,
you
will
Am
Ende
der
Straße
wirst
du
Find
the
answer
Die
Antwort
finden
Oh,
at
the
end
of
the
road,
you
will
Oh,
am
Ende
der
Straße
wirst
du
Drink
your
fear
Deine
Angst
trinken
I
come
down
like
a
bloody
rain
cuts
up
flesh
sky
Ich
komme
runter
wie
blutiger
Regen,
zerschneidet
den
Fleisch-Himmel
A
pulse
beating
under,
yeah
Ein
Puls
schlägt
darunter,
yeah
Meat
petals
bloom
in
a
bone
garden
Fleischblüten
blühen
in
einem
Knochengarten
Ain't
no
god,
no
ghost
gonna
save
you
now
Kein
Gott,
kein
Geist
wird
dich
jetzt
retten
I
sell
souls
at
the
side
of
the
road
Ich
verkaufe
Seelen
am
Straßenrand
Would
you
like
to
take
a
number?
Möchtest
du
eine
Nummer
ziehen?
There's
a
highway
to
Es
gibt
eine
Autobahn
zum
To
the
edge,
yeah
Zum
Rand,
yeah
Once
a
night,
you
will
Einmal
pro
Nacht
wirst
du
Drive
yourself
there
Dich
dorthin
fahren
At
the
end
of
the
road,
you
will
Am
Ende
der
Straße
wirst
du
Find
the
answer
Die
Antwort
finden
Oh,
at
the
end
of
the
road,
you
will
Oh,
am
Ende
der
Straße
wirst
du
Drink
your
fear
Deine
Angst
trinken
Oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh
(ah!)
Oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh
(ah!)
Take
your
time,
come
on
Nimm
dir
Zeit,
komm
schon
Get
what
you
come
for
Hol
dir,
wofür
du
gekommen
bist
Don't
waste
my
time,
come
on
Verschwende
nicht
meine
Zeit,
komm
schon
Get
what
you
come
for
Hol
dir,
wofür
du
gekommen
bist
Don't
waste
my
time,
come
on
Verschwende
nicht
meine
Zeit,
komm
schon
Get
what
you
come
for
Hol
dir,
wofür
du
gekommen
bist
Don't
waste
my
time,
come
on
Verschwende
nicht
meine
Zeit,
komm
schon
Get
what
you
come
for
Hol
dir,
wofür
du
gekommen
bist
There's
a
highway
to
Es
gibt
eine
Autobahn
zum
To
the
edge,
yeah
Zum
Rand,
yeah
Once
a
night,
you
will
Einmal
pro
Nacht
wirst
du
Drive
yourself
there
Dich
dorthin
fahren
At
the
end
of
the
road,
you
will
Am
Ende
der
Straße
wirst
du
Find
the
answer
Die
Antwort
finden
Oh,
at
the
end
of
the
road,
you
will
Oh,
am
Ende
der
Straße
wirst
du
Drink
your
fear
Deine
Angst
trinken
I
watched
you
burn
Ich
sah
dich
brennen
In
the
eye
of
my
sun
(whoa,
whoa)
Im
Auge
meiner
Sonne
(whoa,
whoa)
In
the
eye
of
my
sun,
yeah,
yeah
(whoa,
whoa,
whoa)
Im
Auge
meiner
Sonne,
yeah,
yeah
(whoa,
whoa,
whoa)
I
fucked
you
in
(whoa,
whoa,
whoa)
Ich
fickte
dich
(whoa,
whoa,
whoa)
In
the
eye
of
my
sun
(whoa,
whoa,
whoa)
Im
Auge
meiner
Sonne
(whoa,
whoa,
whoa)
In
the
eye
of
my
sun,
yeah,
yeah
(whoa,
whoa,
whoa)
Im
Auge
meiner
Sonne,
yeah,
yeah
(whoa,
whoa,
whoa)
I
watched
you
burn
Ich
sah
dich
brennen
In
the
eye
of
my
sun
Im
Auge
meiner
Sonne
In
the
eye
of
my
sun,
yeah,
yeah
Im
Auge
meiner
Sonne,
yeah,
yeah
I
fucked
you
in
Ich
fickte
dich
In
the
eye
of
my
sun
Im
Auge
meiner
Sonne
In
the
eye
of
my
sun,
yeah,
yeah
Im
Auge
meiner
Sonne,
yeah,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brody Dalle
Attention! Feel free to leave feedback.