Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
double
bubble,
I'll
give
you
a
ride
Hey,
Doppel-Blase,
ich
nehm'
dich
mit
I'm
on
the
edge,
everyday
Ich
bin
am
Limit,
jeden
Tag
Ain't
nothing
going
for
you
and
me
Da
läuft
nichts
für
dich
und
mich
I
am
my
enemy
in
everyway
Ich
bin
mein
Feind
in
jeder
Hinsicht
He
planted
the
seed,
he
planted
the
seed
Er
hat
den
Samen
gepflanzt,
er
hat
den
Samen
gepflanzt
When
I
was
a
teen
girl,
I
walked
real
awkward
Als
ich
ein
Teenie-Mädchen
war,
ging
ich
total
unbeholfen
Like
a
dog
with
three
legs,
I
had
fought
my
wars
Wie
ein
Hund
mit
drei
Beinen,
ich
hatte
meine
Kriege
gekämpft
I
was
a,
misshape,
mistake,
misfit
Ich
war
eine
Missgestalt,
ein
Fehler,
eine
Außenseiterin
Untamed
mishap,
with
a
junkie
heart
Ungezähmtes
Missgeschick,
mit
einem
Junkie-Herz
Now
there's
been
a
shift,
I
stopped
taking
hits
Jetzt
gab's
'ne
Wendung,
ich
hab
aufgehört,
mir
was
reinzuziehen
My
eyes
start
to
flicker,
flicker,
my
mouth
starts
to
drip
Meine
Augen
fangen
an
zu
flackern,
flackern,
mein
Mund
fängt
an
zu
tropfen
My
heart
starts
to
tinker,
tinker,
what
can
I
do
Mein
Herz
fängt
an
zu
stolpern,
stolpern,
was
kann
ich
tun
What
can
I
do
when
I'm
bound
like
this
with
you?
Was
kann
ich
tun,
wenn
ich
so
an
dich
gebunden
bin?
Now
I
really
understand,
understand
Jetzt
verstehe
ich
wirklich,
verstehe
Now
I
really
understand
Jetzt
verstehe
ich
wirklich
I
can't
feel
it
Ich
kann
es
nicht
fühlen
I
can't
feel
it
Ich
kann
es
nicht
fühlen
I
can't
feel
it
Ich
kann
es
nicht
fühlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brody Armstrong, Brody Dalle
Attention! Feel free to leave feedback.