Lyrics and translation The Districts - 4th And Roebling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4th And Roebling
4-я улица и Рублинг
Sunshine
stretching
like
valley
riverbeds,
Солнечный
свет
тянется,
как
ручное
долины,
They
call
my
name
from
down
the
hall.
Меня
зовут
из
конца
коридора.
And
if
I
would
leave
would
you
go
with
me?
И
если
бы
я
ушел,
ты
бы
пошла
со
мной?
Would
you
lay
me
down
to
get
my
sleep?
Ты
бы
уложила
меня
спать?
I
don't
know
if
I
use
my
head
the
right
way,
Не
знаю,
правильно
ли
я
поступаю,
But
then
again
who's
to
say
that
I'm
wrong?
Но,
опять
же,
кто
может
сказать,
что
я
не
прав?
I'm
sick
of
this
longing
but
I
feel
to
dull,
when
it's
gone.
Меня
тошнит
от
этой
тоски,
но
мне
так
пусто,
когда
она
проходит.
Living
lives
in
two
places
wears
my
soul
too
thin,
Жизнь
на
два
дома
истончает
мою
душу,
I
was
walking
from
the
station
just
to
meet
you
in
the
morning,
Я
шел
от
станции,
чтобы
встретить
тебя
утром,
I
believe
in
dawned
on
me,
I
don't
know
where
I
began,
Кажется,
меня
осенило,
я
не
знаю,
с
чего
я
начал,
I
was
walking
from
the
station
just
to
meet
you.
Я
шел
от
станции,
чтобы
встретить
тебя.
I
ain't
the
same
anymore,
I
ain't
the
same
from
before,
Я
уже
не
тот,
что
прежде,
You've
gone
and
changed
I'm
sure,
I'm
trying
to
find
the
right
words.
Ты
изменилась,
я
уверен,
я
пытаюсь
подобрать
нужные
слова.
I
ain't
the
same
anymore,
you've
gone
and
changed
I'm
sure,
Я
уже
не
тот,
что
прежде,
ты
изменилась,
я
уверен,
You've
gone
and
changed
from
before
and
I'm
trying
to
find
the
right
words,
Ты
изменилась
с
тех
пор,
и
я
пытаюсь
подобрать
нужные
слова,
It's
the
difference
between
us
worth
a
thousand
diamond
rings.
Разница
между
нами
стоит
тысячи
бриллиантовых
колец.
Sunshine,
I
believe
we're
headed
the
right
way,
Солнце,
я
верю,
что
мы
идем
правильным
путем,
But
then
again
I
can't
quite
tell
for
sure.
Но,
опять
же,
я
не
могу
сказать
наверняка.
'Cause
we're
running
to
the
west
to
let
our
hands
touch
down,
Ведь
мы
бежим
на
запад,
чтобы
наши
руки
коснулись
земли,
Where
you
left
me
in
the
dark
so
long
before.
Там,
где
ты
оставила
меня
в
темноте
так
давно.
Walking,
street
posts
lying
like
daylight,
Иду,
фонарные
столбы
лежат,
как
дневной
свет,
But
I
know
it
won't
be
light
here
for
much
more,
Но
я
знаю,
что
здесь
не
будет
светло
еще
долго,
So
I'm
stalling
and
I'm
frightened
and
I'm
sinking
down
to
the
floor.
Поэтому
я
медлю,
я
напуган
и
опускаюсь
на
пол.
Living
lives
in
two
places
wears
my
soul
too
thin,
Жизнь
на
два
дома
истончает
мою
душу,
I
was
walking
from
the
station
just
to
meet
you
in
the
morning,
Я
шел
от
станции,
чтобы
встретить
тебя
утром,
I
believe
in
dawned
on
me,
I
don't
know
where
I
began,
Кажется,
меня
осенило,
я
не
знаю,
с
чего
я
начал,
I
was
walking
from
the
station
just
to
meet
you.
Я
шел
от
станции,
чтобы
встретить
тебя.
I
ain't
the
same
anymore,
I
ain't
the
same
from
before,
Я
уже
не
тот,
что
прежде,
You've
gone
and
changed
I'm
sure,
I'm
trying
to
find
the
right
words.
Ты
изменилась,
я
уверен,
я
пытаюсь
подобрать
нужные
слова.
I
ain't
the
same
anymore,
you've
gone
and
changed
I'm
sure,
Я
уже
не
тот,
что
прежде,
ты
изменилась,
я
уверен,
You've
gone
and
changed
from
before
and
I'm
trying
to
find
the
right
words,
Ты
изменилась
с
тех
пор,
и
я
пытаюсь
подобрать
нужные
слова,
It's
the
difference
between
us
worth
a
thousand
diamond
rings.
Разница
между
нами
стоит
тысячи
бриллиантовых
колец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Grote, Connor Jacobus, Braden Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.