Lyrics and translation The Districts - Where We Started
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where We Started
Там, где мы начали
La
da
da
dee
da
doo
da
da
oh
oh
Ля-ля-ля,
ди-да-ду-да-да,
о-о
Got
this
itch
I
need
to
scratch
Этот
зуд
мне
нужно
почесать,
My
bodies
aching
like
a
heart
attack
Мое
тело
ноет,
словно
от
сердечного
приступа.
And
I
was
thinking
we
would
make
it
back
И
я
думал,
что
мы
вернемся
обратно,
Oh
right
back
to
where
we
started
Прямо
туда,
откуда
начали.
Got
me
started
I
need
a
drink
Меня
заводит,
мне
нужно
выпить,
Got
this
song
I
need
to
sing
Эту
песню
мне
нужно
спеть.
Well
I
was
thinking
we
were
doing
fine
Ну,
я
думал,
у
нас
все
хорошо,
Looks
like
were
on
down
Похоже,
мы
идем
ко
дну.
La
da
da
dee
da
doo
da
da
Ля-ля-ля,
ди-да-ду-да-да,
La
da
da
dee
da
doo
da
da
Ля-ля-ля,
ди-да-ду-да-да.
Well
I
wake,
and
I
fell
Ну,
я
просыпаюсь,
и
падаю,
But
I
think,
I'll
tell
you
I'll
leave
to
dream
alone
Но
я
думаю,
я
скажу
тебе,
что
оставлю
тебя
мечтать
одну,
A
sleeping
stone
Спящий
камень.
Oh
my
Oh
why
О,
боже,
о,
почему?
Because
I
brought
shame
to
you
darling
Потому
что
я
опозорил
тебя,
дорогая,
Name
me
your
price
Назови
мне
свою
цену.
Don't
you
trust
me
got
that
look
in
my
eye
Ты
мне
не
доверяешь,
я
вижу
это
по
твоим
глазам.
Oh
don't
you
know
I'll
push
you
over
the
side
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
столкну
тебя
за
борт,
Because
this
ship
is
sinking
but
there's
land
in
sight
Потому
что
этот
корабль
тонет,
но
земля
уже
видна.
And
I
don't
trust
my
courage
no
more
И
я
больше
не
верю
своей
смелости,
Leave
me
to
die
Оставь
меня
умирать,
Leave
you
to
cry
Оставь
тебя
плакать.
La
da
da
dee
da
doo
da
da
Ля-ля-ля,
ди-да-ду-да-да,
La
da
da
dee
da
doo
da
da
Ля-ля-ля,
ди-да-ду-да-да.
Then
I
faint,
and
I
float
Потом
я
теряю
сознание
и
плыву,
But
I
sink,
deep
below
Но
я
тону,
глубоко
внизу.
I
think
I'll
dream
alone
Думаю,
я
буду
мечтать
один,
A
sleeping
stone
Спящий
камень.
Oh
my
Oh
who
О,
боже,
о,
кто?
Oh
I'll
close
my
eyes,
close
my
eyes
О,
я
закрою
глаза,
закрою
глаза,
Wake
me
to
die,
wake
me
to
die
Разбуди
меня,
чтобы
умереть,
разбуди
меня,
чтобы
умереть.
I'll
close
my
eyes,
close
my
eyes
Я
закрою
глаза,
закрою
глаза,
I'm
waking
to
die,
oh
waking
to
die
Я
просыпаюсь,
чтобы
умереть,
о,
просыпаюсь,
чтобы
умереть.
Just
waking
to
die
Просто
просыпаюсь,
чтобы
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grote Robert Richard, Jacobus Connor Phillip, Larson Mark David, Lawrence Braden Isaac
Attention! Feel free to leave feedback.