The Divine Comedy - Bang Goes the Knighthood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Divine Comedy - Bang Goes the Knighthood




Bang Goes the Knighthood
Крушение рыцарства
Out of the station and through the arcade
Выхожу из метро, иду через пассаж,
Past the antique shops of Regent's Parade
Миную антикварные лавки на Риджентс Парад,
To an innocuous London address
К неприметному лондонскому адресу.
A quick glance around and then down the wet steps
Быстрый взгляд по сторонам и вниз по мокрым ступеням.
God only knows what keeps bringing me here
Один Бог знает, что приводит меня сюда снова,
Gambling with everything that I hold dear
Играю всем, что мне дорого,
One careless word in establishment ears
Одно неосторожное слово, услышанное кем-то важным,
And bang goes the knighthood, the wife and career
И конец рыцарству, жене и карьере.
You make me feel
Ты заставляешь меня чувствовать,
You make me feel something
Ты заставляешь меня что-то чувствовать,
And feeling something beats feeling nothing at all
А чувствовать что-то лучше, чем не чувствовать ничего,
And nothing at all is what I feel all the rest of the time
А ничего это то, что я чувствую всё остальное время.
If someone sees
Если кто-то увидит,
If someone hears something
Если кто-то что-то услышит,
I know it's coming, the fear is making me ill
Я знаю, что это грядет, страх сводит меня с ума,
But then fear is part of the thrill
Но страх это часть удовольствия.
They taught me discipline at boarding school
В школе-интернате меня учили дисциплине,
The consequences of breaking the rules
Последствиям нарушения правил,
They said 'we're just being cruel to be kind'
Они говорили: «Мы жестоки лишь во благо»,
As they beat me to within an inch of my life
Избивая меня почти до смерти.
So chain me, restrain me and teach me to kneel
Так что прикуй меня, усмири меня и научи меня преклоняться,
Bind me and grind me beneath your high heels
Свяжи меня и растопчи каблуками,
Crack goes the whip, and if someone should tell
Хлыст щелкает, и если кто-то проболтается,
Bang goes the knighthood as-well
То конец и рыцарству тоже.





Writer(s): Neil Hannon


Attention! Feel free to leave feedback.