Lyrics and translation The Divine Comedy - Norman and Norma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norman and Norma
Норман и Норма
Norman
and
Norma
got
married
in
Cromer,
April
1983
Норман
и
Норма
поженились
в
Кромере,
в
апреле
1983
It
could
have
been
warmer,
but
Norman
and
Norma
Могло
быть
и
теплее,
но
Норман
и
Норма
Were
happy
as
they′d
ever
been
Были
счастливы
как
никогда
They
flew
to
Majorca
and
swam
in
the
water
Они
полетели
на
Майорку
и
плавали
в
море
It
felt
just
like
having
a
bath
Это
было
как
принять
ванну
The
piña
coladas
hit
Norma
hard
Пина
колада
сильно
ударила
Норме
в
голову
And
she
fell
into
bed
with
a
laugh
and
she
said
И
она
упала
в
постель
со
смехом
и
сказала
Oh,
Norman,
it's
never
ever
felt
like
this
before
О,
Норман,
я
никогда
не
чувствовала
себя
так
раньше
And
oh,
Norman,
I′ve
never
really
known
your
kiss
before
И
о,
Норман,
я
никогда
по-настоящему
не
знала
твоего
поцелуя
раньше
Oh
no,
Norman,
Norman
(Norman)
О
нет,
Норман,
Норман
(Норман)
Norman
and
Norma
had
three
lovely
daughters
У
Нормана
и
Нормы
родились
три
прекрасные
дочери
Nadia,
Nora
and
Neive
Надя,
Нора
и
Нейв
The
firm
Norma
worked
at
wouldn't
take
her
back
Фирма,
где
работала
Норма,
не
взяла
ее
обратно
After
maternity
leave
После
декретного
отпуска
They
dreamt
of
Majorca,
but
couldn't
afford
to
go
Они
мечтали
о
Майорке,
но
не
могли
себе
этого
позволить
On
Norman′s
salary
На
зарплату
Нормана
So
they
went
to
Cromer,
got
double
pneumonia
Поэтому
они
поехали
в
Кромер,
где
подхватили
двустороннюю
пневмонию
And
Norma
remembered
when
she
used
to
say
И
Норма
вспомнила,
как
она
говорила
раньше
Oh,
Norman,
it′s
never
ever
felt
like
this
before
(Norman)
О,
Норман,
я
никогда
не
чувствовала
себя
так
раньше
(Норман)
And
oh,
Norman,
I've
never
really
known
your
kiss
before
(Norman)
И
о,
Норман,
я
никогда
по-настоящему
не
знала
твоего
поцелуя
раньше
(Норман)
Oh
no,
Norman,
Norman
(Norman)
О
нет,
Норман,
Норман
(Норман)
Twenty
years
on
and
the
children
have
gone
Прошло
двадцать
лет,
дети
выросли
And
they′re
both
at
a
bit
of
a
loss
И
они
оба
немного
растеряны
They've
tried
salsa
classes
and
growing
tomatoes
Они
пробовали
уроки
сальсы
и
выращивание
помидоров
But
nothing
is
getting
them
off
Но
ничто
их
не
заводит
Then
one
day
in
Clacton
there′s
a
re-enactment
Потом
однажды
в
Клэктоне
проходит
реконструкция
Of
Normans
and
Saxons,
and
this
Битвы
норманнов
и
саксов,
и
это
Gets
their
juices
flowing,
before
long
they're
going
Заставляет
их
кровь
кипеть,
вскоре
они
уже
сражаются
And
fighting
like
it′s
1066!
And
she
says...
Как
будто
на
дворе
1066
год!
И
она
говорит...
Oh,
Norman,
it's
never
ever
felt
like
this
before
(Norman)
О,
Норман,
я
никогда
не
чувствовала
себя
так
раньше
(Норман)
And
oh,
Norman,
I've
never
really
known
such
bliss
before
(Norman)
И
о,
Норман,
я
никогда
не
знала
такого
блаженства
раньше
(Norman)
And
oh,
Norman
(Norman)
И
о,
Норман
(Норман)
Oh,
no,
Norman,
yeah
(Norman)
О,
нет,
Норман,
да
(Норман)
Oh,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
Norman
(Norman)
О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Норман
(Норман)
It′s
never
ever
felt
like
this
before
Я
никогда
не
чувствовала
себя
так
раньше
And,
oh,
Norman,
Norman
И,
о,
Норман,
Норман
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Hannon
Attention! Feel free to leave feedback.