Lyrics and translation The Dominoes - Have Mercy Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have Mercy Baby
Помилуй, детка
Somewhere
on
the
hill?
Где-то
на
холме?
Chasing
some
poor
criminal
Преследуют
какого-то
бедного
преступника,
And
I
guess
they're
out
to
kill
И,
похоже,
хотят
убить.
Oh
there
must
be
shackles
on
his
feet
О,
должно
быть,
на
его
ногах
кандалы,
And
mother
in
his
eyes
А
в
глазах
- образ
матери.
Stumbling
through
the
Devil
dark
Спотыкаясь
в
дьявольской
тьме,
With
the
hound
pack
in
full
cry
С
собачьей
сворой
по
пятам.
Have
mercy
on
the
criminal
Помилуй
преступника,
Who
is
running
from
the
law
Который
бежит
от
закона.
Are
you
blind
to
the
winds
of
change?
Разве
ты
слепа
к
ветрам
перемен?
Don't
you
hear
him
anymore?
Разве
ты
больше
не
слышишь
его?
Saying,
"Lord
you
gotta
help
me
Он
говорит:
"Господи,
ты
должен
помочь
мне,
Now
I
am
never
gonna
sin
again
Я
больше
никогда
не
буду
грешить,
Take
these
chains
from
around
my
legs
Сними
эти
цепи
с
моих
ног,
Sweet
Jesus
I'll
be
your
friend"
Милый
Иисус,
я
буду
твоим
другом".
Now
have
you
ever
seen
the
white
teeth
gleam
Ты
когда-нибудь
видела,
как
блестят
белые
зубы,
While
you
lie
on
a
cold
damp
ground?
Пока
ты
лежишь
на
холодной,
сырой
земле?
Taking
in
the
face
of
a
rifle
butt
Получая
прикладом
в
лицо,
While
the
wardens
hold
you
down
Пока
надзиратели
держат
тебя?
And
you've
never
seen
a
friend
in
years
И
ты
годами
не
видела
друзей,
Oh
it
turns
your
heart
to
stone
О,
это
превращает
твое
сердце
в
камень.
You
jump
the
wall
and
the
dogs
run
free
Ты
перепрыгиваешь
через
стену,
и
собаки
срываются
с
цепи,
And
the
grave
gonna
be
your
home
И
могила
станет
твоим
домом.
Have
mercy
on
the
criminal
Помилуй
преступника,
Who
is
running
from
the
law
Который
бежит
от
закона.
Are
you
blind
to
the
winds
of
change?
Разве
ты
слепа
к
ветрам
перемен?
Don't
you
hear
him
anymore?
Разве
ты
больше
не
слышишь
его?
Saying,
"Lord
you
gotta
help
me
Он
говорит:
"Господи,
ты
должен
помочь
мне,
Now
I
am
never
gonna
sin
again
Я
больше
никогда
не
буду
грешить,
Take
these
chains
from
around
my
legs
Сними
эти
цепи
с
моих
ног,
Sweet
Jesus
I'll
be
your
friend"
Милый
Иисус,
я
буду
твоим
другом".
Have
mercy
on
the
criminal
Помилуй
преступника,
Who
is
running
from
the
law
Который
бежит
от
закона.
Are
you
blind
to
the
winds
of
change?
Разве
ты
слепа
к
ветрам
перемен?
Don't
you
hear
him
anymore?
Разве
ты
больше
не
слышишь
его?
Saying,
"Lord
you
gotta
help
me
Он
говорит:
"Господи,
ты
должен
помочь
мне,
Now
I
am
never
gonna
sin
again
Я
больше
никогда
не
буду
грешить,
Take
these
chains
from
around
my
legs
Сними
эти
цепи
с
моих
ног,
Sweet
Jesus
I'll
be
your
friend"
Милый
Иисус,
я
буду
твоим
другом".
Somewhere
on
the
hill?
Где-то
на
холме?
Chasing
some
poor
criminal
Преследуют
какого-то
бедного
преступника.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Ward
Attention! Feel free to leave feedback.