Lyrics and translation The Don - Farda Ke Chi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farda Ke Chi
I Don't Know Tomorrow
رسیدیم
به
نصفه
ی
راه
و
I've
come
to
the
middle
of
the
path,
and
هیشکی
نفهمیده
قصه
ی
ما
رو
No
one
has
understood
our
story
شبا
چشمامون
نصفه
بیدار
My
eyes
are
half-awake
at
night
تو
این
دنیا
نمی
خوریم
حرص
این
مالو
I
don't
care
about
money
in
this
world
تا
کی
منتظر
شبا
بشینه
اون؟
How
long
will
she
wait
for
the
nights
to
come?
میریم
باهاش
زندگی
هرجا
کشیدمون
I
follow
her,
wherever
life
leads
us
امشب
میشه
لیوانامون
خالی
Our
cups
may
be
empty
tonight
ولی
مهم
نی،
پر
میشه
فردا
که
جیبمون
But
it
doesn't
matter,
our
pockets
are
full
tomorrow
سلامتی
خودمون
و
لق
بقیه،
هرچی
غریبه
Cheers
to
ourselves
and
the
rest
of
the
world,
to
all
the
strangers
پشتم
اگه
هرکی
بد
میگه
دست
تقدیره
If
anyone
talks
bad
about
me
behind
my
back,
it's
destiny
این
دنیا
هرچی
سخت
گیره
No
matter
how
hard
this
world
may
be
اونی
ام
که
می
کنم
تو
لحظه
زندگی
I
live
in
the
moment
ندارم
ترسی
از
قرض
و
بدهی
I'm
not
afraid
of
debt
میشکونم
دیوار
و
مرز
و
عین
چی
I
break
down
walls
and
boundaries
like
crazy
امشب
بمیریم
و
فردا
زنده
شیم
We
may
die
tonight
and
come
back
to
life
tomorrow
راه
افتاده
واسم
قطارم
تازه
My
train
has
just
started
نمیشناسم
حتی
حد
و
اندازه
I
don't
even
know
my
limits
هرچی
قفله
جلوت
برا
من
بازه
Every
door
that
is
locked
for
you
is
open
for
me
هرچی
دوسته
دورم
برام
الماسه
Every
friend
around
me
is
a
diamond
to
me
می
مونیم
ما
شبا
رو
بیدار
We
stay
up
all
night
سنگا
رو
بشکون
و
خطا
رو
بیار
Break
the
rocks
and
bring
on
the
errors
ته
باره،
زیاد
میریم
بالا
پیکا
رو
We're
at
the
end
of
the
line,
we're
going
to
take
it
up
a
notch
وقتی
امشبو
داریم
میخوایم
فردا
رو
چی
کار؟
When
we
have
tonight,
why
do
we
need
tomorrow?
زمان
میگذره،
ما
سوارشیم
Time
passes,
we
are
on
it
وقتی
همو
داریم
چرا
باید
تنها
بشیم؟
When
we
have
each
other,
why
should
we
be
alone?
هستیم
کنار
هم
امشبو،
باز
تو
بگو
We're
together
tonight,
tell
me
again
بمونیم
پس
منتظر
فردا
که
چی؟
So,
let's
wait
for
tomorrow,
what
for?
فردا
که
چی؟
(فردا
که
چی؟)
Tomorrow
is
what?
(Tomorrow
is
what?)
فردا
که
چی؟
(فردا
که
چی؟)
Tomorrow
is
what?
(Tomorrow
is
what?)
هستیم
کنار
هم
امشبو،
باز
تو
بگو
We're
together
tonight,
tell
me
again
بمونیم
پس
منتظر
فردا
که
چی؟
So,
let's
wait
for
tomorrow,
what
for?
الآن
که
اینجاییم
فردا
رو
ول
کن
و
Let's
forget
tomorrow,
now
that
we're
here,
and
یادمون
میره
ما
زمانو
به
کل
We
forget
all
about
time
مگه
چند
شبو
داریم
ما؟
How
many
nights
do
we
have?
این
شبا
رو
بشمُر
Count
these
nights
ماه
تو
آسمون،
رو
ابرا
بشین
و
Moon
in
the
sky,
sit
on
the
clouds
and
تو
سرما
تو
بغلم
کلافه
شی
In
the
cold,
get
comfortable
in
my
arms
می
زنم
آتیش
برات
بسوزیم
پروانه
شیم
I'll
start
a
fire
for
us
to
burn
as
moths
وقتی
امشبو
داریم
میخوایم
فردا
که
چی؟
When
we
have
tonight,
why
do
we
need
tomorrow?
نداریم
اصاً
عیبی
نقصی
We
have
no
faults
at
all
عین
این
دیوونه
ها
هی
می
رقصیم
We
dance
like
crazy
idiots
از
این
شبا
حیف
نی
عکسی
It's
a
shame
not
to
take
pictures
of
these
nights
چون
آخر
شب
شد
چت
ریلکسی
Because
it's
a
chat
relax
when
the
night
is
over
الآن
اینجا
همه
دوستام
هستن
All
my
friends
are
here
کردیم
کلی
روز
با
هم
شب
We've
had
many
days
and
nights
together
خاطره
ها
رو
موند
یادم
من
I
remember
the
memories
پیکمو
بده
زود
تا
مست
شم
Give
me
your
shot
quickly
so
I
can
get
drunk
زندگیمونم
به
قصه
ها
میاد
Our
lives
become
stories
دوستیم
نابیم
که
مثل
ما
میاد
We're
so
original,
they're
like
us
غرقیم
توی
نوشته
ها
زیاد
We're
lost
in
writing
too
much
بگو
ولن
تو
بهشت
ما
کیا
Tell
me
who
our
heaven
is
in
تو
چشمات
کهکشونمه
In
your
eyes
is
my
galaxy
خنده
ی
لبهات
سر
نشونمه
Your
laughter
is
my
north
star
دستات
کسی
دست
بهشون
نده
Don't
let
anyone
touch
your
hands
انگار
شدم
محو
بودنت
It's
like
I've
become
lost
in
your
absence
زمان
میگذره،
ما
سوارشیم
Time
passes,
we
are
on
it
وقتی
همو
داریم
چرا
باید
تنها
بشیم؟
When
we
have
each
other,
why
should
we
be
alone?
هستیم
کنار
هم
امشبو،
باز
تو
بگو
We're
together
tonight,
tell
me
again
بمونیم
پس
منتظر
فردا
که
چی؟
(فردا
که
چی؟)
So,
let's
wait
for
tomorrow,
what
for?
(Tomorrow
is
what?)
فردا
که
چی؟
(فردا
که
چی؟)
Tomorrow
is
what?
(Tomorrow
is
what?)
فردا
که
چی؟
(فردا
که
چی؟)
Tomorrow
is
what?
(Tomorrow
is
what?)
هستیم
کنار
هم
امشبو،
باز
تو
بگو
We're
together
tonight,
tell
me
again
بمونیم
پس
منتظر
فردا
که
چی؟
So,
let's
wait
for
tomorrow,
what
for?
زمان
میگذره،
ما
سوارشیم
Time
passes,
we
are
on
it
وقتی
همو
داریم
چرا
باید
تنها
بشیم؟
When
we
have
each
other,
why
should
we
be
alone?
هستیم
کنار
هم
امشبو،
باز
تو
بگو
We're
together
tonight,
tell
me
again
بمونیم
پس
منتظر
فردا
که
چی؟
So,
let's
wait
for
tomorrow,
what
for?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danial Ebrahimi
Attention! Feel free to leave feedback.