Lyrics and translation The Donnas - The Gold Medal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gold Medal
Золотая медаль
So
what
were
you
expecting?
Чего
ты
ожидал?
Every
song
has
a
perfect
ending
У
каждой
песни
идеальный
конец,
But
that's
not
good
enough
Но
этого
недостаточно,
Not
good
enough
for
you
Недостаточно
для
тебя.
I
thought
you
opened
up
your
gates
Я
думала,
ты
открыл
свои
врата,
You
claim
that
everyone
relates
Ты
утверждаешь,
что
каждый
может
себя
с
тобой
ассоциировать,
What
was
I
thinking
when
I
thought
О
чём
я
только
думала,
когда
решила,
That
meant
me
too
Что
это
относится
и
ко
мне.
I'll
take
note,
put
on
my
coat
Я
приму
к
сведению,
надену
пальто,
Leave
you
to
read
what
I
wrote
Оставлю
тебя
читать
то,
что
я
написала.
So
sorry
you
never
wanted
me
Так
жаль,
что
я
тебе
никогда
не
была
нужна,
That's
how
you
made
me
want
the
gold
medal
Вот
почему
я
так
захотела
золотую
медаль.
Cheer
on
the
circus
clowns
Подбадривай
цирковых
клоунов,
"This
is
the
best
of
the
towns"
"Это
лучший
из
городов",
What
did
you
get
from
them
Что
ты
получил
от
них,
That
you
couldn't
get
from
me?
Чего
не
мог
получить
от
меня?
It's
where
I
got
my
start
Здесь
я
начинала,
But
not
where
I
left
my
heart
Но
не
здесь
я
оставила
свое
сердце.
I
take
that
with
me
Я
забираю
его
с
собой,
Now
I've
seen
whats
underneath
Теперь
я
увидела,
что
под
поверхностью.
I'll
take
not,
put
on
my
coat
Я
приму
к
сведению,
надену
пальто,
Leave
you
to
read
what
I
wrote
Оставлю
тебя
читать
то,
что
я
написала.
So
sorry
you
never
wanted
me
Так
жаль,
что
я
тебе
никогда
не
была
нужна,
That's
how
you
made
me
want
the
gold
medal
Вот
почему
я
так
захотела
золотую
медаль.
I'll
take
not,
put
on
my
coat
Я
приму
к
сведению,
надену
пальто,
Leave
you
to
read
what
I
wrote
Оставлю
тебя
читать
то,
что
я
написала.
So
sorry
you
never
wanted
me
Так
жаль,
что
я
тебе
никогда
не
была
нужна,
That's
how
you
made
me
want
the
gold
medal
Вот
почему
я
так
захотела
золотую
медаль.
I'll
take
not,
put
on
my
coat
Я
приму
к
сведению,
надену
пальто,
Leave
you
to
read
what
I
wrote
Оставлю
тебя
читать
то,
что
я
написала.
So
sorry
you
never
wanted
me
Так
жаль,
что
я
тебе
никогда
не
была
нужна,
That's
how
you
made
me
want
the
gold
medal
Вот
почему
я
так
захотела
золотую
медаль.
Gold
medal
Золотую
медаль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Anderson, Allison Robertson, Maya Ford, Torrance Castellano
Attention! Feel free to leave feedback.