Lyrics and translation The Doobie Brothers - Down In the Track (2016 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down In the Track (2016 Remastered)
Вниз по путям (2016 Remastered)
Tom
Johnston
Том
Джонстон
I
been
workin'
the
whole
day
long
Я
работал
целый
день
напролёт,
On
these
railroad
ties
singin'
a
sad,
sad
song
Укладывая
шпалы
под
грустную,
грустную
песню.
Down
the
track
is
a
bad
way
to
live
Жизнь
у
пути
— плохая
доля,
The
boss
man's
whip
is
all
he's
got
to
give
Кнут
надсмотрщика
— вот
и
вся
твоя
доля.
And
late
at
night
in
the
twilight
of
the
South
А
поздно
ночью,
в
сумерках
Юга,
They
put
you
in
a
cell
and
let
the
bulldogs
out
Тебя
бросают
в
камеру,
выпуская
на
волю
сторожевых
псов.
The
old
cat
down
the
way
Старый
приятель
по
несчастью
Well
he's
singin'
out
the
blues
Поёт
блюз,
'Cause
he's
got
no
one
back
home
Потому
что
его
никто
не
ждёт
дома.
Oh,
somebody
sighed
Кто-то
вздохнул.
Next
day
comes
they
send
you
back
out
on
the
track
Следующим
утром
тебя
снова
гонят
на
пути,
All
that
sweat
be
drippin'
down
off
your
back
Пот
градом
катится
по
спине.
Everybody's
singin'
a
workin'
man's
song
Все
поют
песню
рабочего,
Hopin'
they
don't
have
to
feel
the
whip
on
their
bone
Надеясь,
что
кнут
не
коснётся
их
костей.
The
water
boy
slowly
works
his
way
around
Водонос
медленно
обходит
всех,
A
bucket
full
of
swamp
water
weighin'
him
down
Ведро
с
болотной
водой
тянет
его
вниз.
Old
Squezer
Walker
just
fell
out
on
the
ground
Старый
Сквизер
Уокер
только
что
упал
замертво,
And
they're
draggin'
his
body
away
И
его
тело
утаскивают
прочь.
Oh,
my,
my,
my
Ох,
боже,
боже.
Well,
there's
talk
around
camp
По
лагерю
ходят
слухи,
That
there's
gonna
be
a
fight
Что
будет
драка.
Old
Razor
Face
and
Willie
Black
Старый
Морда-Бритвой
и
Черный
Вилли,
The
meanest
dudes
in
sight
Самые
злобные
типы
в
округе.
One's
got
a
razor
and
the
other's
got
a
knife
У
одного
бритва,
у
другого
нож,
But
only
one's
gonna
walk
out
alive
Но
только
один
уйдёт
отсюда
живым.
Oh,
baby,
mama,
get
me
out
of
here
О,
милая,
мама,
забери
меня
отсюда,
Can't
stand
no
more
Больше
не
могу,
This
place
is
gonna
be
the
death
of
me
Это
место
станет
моей
могилой,
Believe
to
my
soul
that
I
gotta
be
free
Верю
всей
душой,
что
я
должен
быть
свободен,
There's
only
one
way
that
it's
every
gonna
be
Есть
только
один
способ,
That's
when
the
angels
come
and
take
me
away
Когда
придут
ангелы
и
заберут
меня.
Oh,
baby,
mama,
get
me
out
of
here
О,
милая,
мама,
забери
меня
отсюда,
Can't
stand
no
more
Больше
не
могу,
This
place
is
gonna
be
the
death
of
me
Это
место
станет
моей
могилой,
Believe
to
my
soul
that
I
gotta
be
free
Верю
всей
душой,
что
я
должен
быть
свободен,
There's
only
one
way
that
it's
every
gonna
be
Есть
только
один
способ,
That's
when
the
angels
come
and
take
me
away
Когда
придут
ангелы
и
заберут
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Johnston
Attention! Feel free to leave feedback.