The Doobie Brothers - South City Midnight Lady - Live - translation of the lyrics into German




South City Midnight Lady - Live
Südstadt Mitternachtsdame - Live
Up all night, I could not sleep, the whiskey that I drank was cheap
Die ganze Nacht wach, ich konnte nicht schlafen, der Whiskey, den ich trank, war billig
With shakin' hands I went and I lit up my last cigarette
Mit zitternden Händen ging ich und zündete meine letzte Zigarette an
Well, the sun came, night had fled, and sleepy-eyed, I reached my bed
Nun, die Sonne kam, die Nacht war geflohen, und schlaftrunken erreichte ich mein Bett
I saw you sleepy dreamin' there, all covered and warm
Ich sah dich schläfrig träumen dort, ganz zugedeckt und warm
South city midnight lady, I'm much obliged indeed
Südstadt Mitternachtsdame, ich bin dir wahrlich sehr verpflichtet
You sure have saved this man whose soul was in need
Du hast sicher diesen Mann gerettet, dessen Seele in Not war
I thought there was no reason for all these things I do
Ich dachte, es gäbe keinen Grund für all die Dinge, die ich tue
But the smile that I sent out, returned with you
Aber das Lächeln, das ich aussandte, kehrte mit dir zurück
When day has left the night behind and shadows roll across my mind
Wenn der Tag die Nacht hinter sich gelassen hat und Schatten über meinen Geist ziehen
I sometimes find myself alone out, walkin' the streets
Finde ich mich manchmal allein draußen, wie ich durch die Straßen gehe
Yes, and when I'm feelin' down and blue then all I do is think of you
Ja, und wenn ich mich niedergeschlagen und traurig fühle, dann denke ich nur an dich
And all my foolish problems seem to fade away
Und all meine törichten Probleme scheinen zu verschwinden
South city midnight lady, I'm much obliged indeed
Südstadt Mitternachtsdame, ich bin dir wahrlich sehr verpflichtet
You sure have saved this man whose soul was in need
Du hast sicher diesen Mann gerettet, dessen Seele in Not war
I thought there was no reason for all these things I do
Ich dachte, es gäbe keinen Grund für all die Dinge, die ich tue
But the smile that I sent out, returned with you
Aber das Lächeln, das ich aussandte, kehrte mit dir zurück
South city midnight lady, I'm much obliged indeed
Südstadt Mitternachtsdame, ich bin dir wahrlich sehr verpflichtet
You sure have saved this man whose soul was in need
Du hast sicher diesen Mann gerettet, dessen Seele in Not war
I thought there was no reason for all these things I do
Ich dachte, es gäbe keinen Grund für all die Dinge, die ich tue
Hey, but the smile that I sent out, returned with you
Hey, aber das Lächeln, das ich aussandte, kehrte mit dir zurück





Writer(s): Patrick Simmons, Joan Vives Sanfeliu


Attention! Feel free to leave feedback.