Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South City Midnight Lady
Полуночная леди южного города
Up
all
night,
I
could
not
sleep
Всю
ночь
я
не
мог
спать
The
whiskey
that
I
drank
was
cheap
Виски,
которое
я
пил,
было
дешевым
With
shakin'
hands,
I
went
and
I
lit
up
my
last
cigarette
С
трясущимися
руками
я
пошел
и
закурил
последнюю
сигарету
Well,
the
sun
came,
the
night
had
fled
Что
ж,
солнце
вышло,
ночь
убежала
And
sleepy-eyed,
I
reached
my
bed
И
с
заспанными
глазами
я
добрался
до
своей
постели
I
saw
you
sleepy,
dreamin'
there,
all
covered
and
warm
Я
видел
тебя
сонливым,
мечтающим
там,
покрытым
и
теплым
South
City
midnight
lady
Полуночная
леди
Южного
города
I'm
much
obliged,
indeed
Я
очень
обязан,
действительно
You
sure
have
saved
this
man
whose
soul
was
in
need
Вы
точно
спасли
этого
человека,
чья
душа
нуждалась
I
thought
there
was
no
reason
Я
думал,
что
нет
причин
For
all
these
things
I
do
Для
всех
этих
вещей,
которые
я
делаю
But
the
smile
that
I
sent
out
returned
with
you
Но
улыбка,
которую
я
отправил,
вернулась
с
тобой
When
day
has
left
the
night
behind
Когда
день
оставил
ночь
позади
And
shadows
roll
across
my
mind
И
тени
катятся
по
моему
разуму
I
sometimes
find
myself
alone,
out
walking
the
streets
Иногда
я
оказываюсь
один,
гуляю
по
улицам
Yes,
and
when
I'm
feeling
down
and
blue
Да,
и
когда
я
чувствую
себя
подавленным
и
синим
Then
all
I
do
is
think
of
you
Тогда
все,
что
я
делаю,
это
думаю
о
тебе
And
all
my
foolish
problems
seem
to
fade
away
И
все
мои
глупые
проблемы,
кажется,
исчезают
South
City
midnight
lady
Полуночная
леди
Южного
города
I'm
much
obliged,
indeed
Я
очень
обязан,
действительно
You
sure
have
saved
this
man
whose
soul
was
in
need
Вы
точно
спасли
этого
человека,
чья
душа
нуждалась
I
thought
there
was
no
reason
Я
думал,
что
нет
причин
For
all
these
things
I
do
Для
всех
этих
вещей,
которые
я
делаю
But
the
smile
that
I
sent
out
returned
with
you
Но
улыбка,
которую
я
отправил,
вернулась
с
тобой
South
City
midnight
lady
Полуночная
леди
Южного
города
I'm
much
obliged,
indeed
Я
очень
обязан,
действительно
You
sure
have
saved
this
man
whose
soul
was
in
need
Вы
точно
спасли
этого
человека,
чья
душа
нуждалась
I
thought
there
was
no
reason
Я
думал,
что
нет
причин
For
all
these
things
I
do
Для
всех
этих
вещей,
которые
я
делаю
Hey,
but
the
smile
that
I
sent
out
returned
with
you
Эй,
но
улыбка,
которую
я
отправил,
вернулась
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Simmons, Joan Vives Sanfeliu
Attention! Feel free to leave feedback.