The Doobie Brothers - South City Midnight Lady - translation of the lyrics into Russian




South City Midnight Lady
Полуночная леди южного города
Up all night, I could not sleep
Всю ночь я не мог спать
The whiskey that I drank was cheap
Виски, которое я пил, было дешевым
With shakin' hands, I went and I lit up my last cigarette
С трясущимися руками я пошел и закурил последнюю сигарету
Well, the sun came, the night had fled
Что ж, солнце вышло, ночь убежала
And sleepy-eyed, I reached my bed
И с заспанными глазами я добрался до своей постели
I saw you sleepy, dreamin' there, all covered and warm
Я видел тебя сонливым, мечтающим там, покрытым и теплым
South City midnight lady
Полуночная леди Южного города
I'm much obliged, indeed
Я очень обязан, действительно
You sure have saved this man whose soul was in need
Вы точно спасли этого человека, чья душа нуждалась
I thought there was no reason
Я думал, что нет причин
For all these things I do
Для всех этих вещей, которые я делаю
But the smile that I sent out returned with you
Но улыбка, которую я отправил, вернулась с тобой
When day has left the night behind
Когда день оставил ночь позади
And shadows roll across my mind
И тени катятся по моему разуму
I sometimes find myself alone, out walking the streets
Иногда я оказываюсь один, гуляю по улицам
Yes, and when I'm feeling down and blue
Да, и когда я чувствую себя подавленным и синим
Then all I do is think of you
Тогда все, что я делаю, это думаю о тебе
And all my foolish problems seem to fade away
И все мои глупые проблемы, кажется, исчезают
South City midnight lady
Полуночная леди Южного города
I'm much obliged, indeed
Я очень обязан, действительно
You sure have saved this man whose soul was in need
Вы точно спасли этого человека, чья душа нуждалась
I thought there was no reason
Я думал, что нет причин
For all these things I do
Для всех этих вещей, которые я делаю
But the smile that I sent out returned with you
Но улыбка, которую я отправил, вернулась с тобой
South City midnight lady
Полуночная леди Южного города
I'm much obliged, indeed
Я очень обязан, действительно
You sure have saved this man whose soul was in need
Вы точно спасли этого человека, чья душа нуждалась
I thought there was no reason
Я думал, что нет причин
For all these things I do
Для всех этих вещей, которые я делаю
Hey, but the smile that I sent out returned with you
Эй, но улыбка, которую я отправил, вернулась с тобой





Writer(s): Patrick Simmons, Joan Vives Sanfeliu


Attention! Feel free to leave feedback.