Lyrics and translation The Doobie Brothers - What a Fool Believes (2016 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Fool Believes (2016 Remastered)
Что верит глупец (2016 Remastered)
He
came
from
somewhere
back
in
her
long
ago
Он
появился
откуда-то
из
её
далёкого
прошлого,
The
sentimental
fool
don't
see
tryin'
hard
to
recreate
Сентиментальный
глупец,
не
видящий,
как
старается
воссоздать
What
had
yet
to
be
created
once
in
her
life
То,
что
ещё
не
было
создано
в
её
жизни.
She
musters
a
smile
for
his
nostalgic
tale
Она
выдавливает
улыбку,
слушая
его
ностальгический
рассказ,
Never
comin'
near
what
he
wanted
to
say
Который
и
близко
не
передаёт
то,
что
он
хотел
сказать,
Only
to
realize
it
never
really
was
Только
чтобы
понять,
что
этого
никогда
и
не
было.
She
had
a
place
in
his
life
У
неё
было
для
него
место
в
жизни,
He
never
made
her
think
twice
Он
никогда
не
заставлял
её
задуматься,
As
he
rises
to
her
apology
Когда
он
принимает
её
извинения.
Anybody
else
would
surely
know
Любой
другой
бы
точно
понял,
He's
watchin'
her
go
Что
он
наблюдает,
как
она
уходит.
What
a
fool
believes
he
sees
Во
что
верит
глупец,
то
он
и
видит.
No
wise
man
has
the
power
to
reason
away
Никакой
мудрец
не
в
силах
разубедить,
What
seems
to
be
Что
кажущееся
Is
always
better
than
nothing
Всегда
лучше,
чем
ничего,
And
nothing
at
all
И
совсем
ничего.
Keeps
sending
him
somewhere
back
in
her
long
ago
Продолжает
отправлять
его
куда-то
в
её
далёкое
прошлое,
Where
he
can
still
believe
there's
a
place
in
her
life
Где
он
всё
ещё
может
верить,
что
есть
для
него
место
в
её
жизни.
Someday,
somewhere,
she
will
return
Когда-нибудь,
где-нибудь
она
вернётся.
She
had
a
place
in
his
life
У
неё
было
для
него
место
в
жизни,
He
never
made
her
think
twice
Он
никогда
не
заставлял
её
задуматься,
As
he
rises
to
her
apology
Когда
он
принимает
её
извинения.
Anybody
else
would
surely
know
Любой
другой
бы
точно
понял,
He's
watchin'
her
go
Что
он
наблюдает,
как
она
уходит.
What
a
fool
believes
he
sees
Во
что
верит
глупец,
то
он
и
видит.
No
wise
man
has
the
power
to
reason
away
Никакой
мудрец
не
в
силах
разубедить,
What
seems
to
be
(If
love
can
come
an'
love
can
go)
Что
кажущееся
(Если
любовь
может
прийти
и
уйти)
(Why
can't
love
be?)
(Почему
любовь
не
может
быть
вечной?)
Is
always
better
than
nothing
Всегда
лучше,
чем
ничего,
And
nothing
at
all
(Oh
my)
И
совсем
ничего
(О,
Боже).
What
a
fool
believes
he
sees
Во
что
верит
глупец,
то
он
и
видит.
(He
believes
he's
never
gone
away)
(Он
верит,
что
он
никогда
не
уходил)
No
wise
man
has
the
power
to
reason
away
Никакой
мудрец
не
в
силах
разубедить,
(To
reason)
To
reason
away
(Разубедить)
Разубедить
(Oh
if
love
can
come
an'
love
can
go)
What
seems
to
be
(О,
если
любовь
может
прийти
и
уйти)
Что
кажущееся
(Oh
my
love)
Is
always
better
than
nothing
(О,
моя
любовь)
Всегда
лучше,
чем
ничего,
(Better
than
nothing)
(Лучше,
чем
ничего)
Nothing
at
all
(Oh
my
love)
Совсем
ничего
(О,
моя
любовь).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Mcdonald, Kenny Loggins
Attention! Feel free to leave feedback.