Lyrics and translation The Doobie Brothers - What a Fool Believes (Farewell Live Tour Version) [2016 Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Fool Believes (Farewell Live Tour Version) [2016 Remastered]
Во что верит глупец (концертная версия тура Farewell, ремастеринг 2016)
He
came
from
somewhere
back
in
her
long
ago
Он
появился
из
ее
далекого
прошлого,
The
sentimental
fool
don't
see
tryin'
hard
to
recreate
Сентиментальный
глупец,
он
пытается
воссоздать
What
had
yet
to
be
created
once
in
her
life
То,
чего
никогда
не
было
в
ее
жизни.
She
musters
a
smile
for
his
nostalgic
tale
Она
выдавливает
улыбку,
слушая
его
ностальгические
рассказы,
Never
comin'
near
what
he
wanted
to
say
В
которых
он
никак
не
может
высказать
то,
что
хочет,
Only
to
realize
it
never
really
was
Осознавая
лишь
то,
что
этого
на
самом
деле
никогда
не
было.
She
had
a
place
in
his
life
У
неё
было
для
него
местечко
в
своей
жизни,
He
never
made
her
think
twice
Он
никогда
не
заставлял
ее
сомневаться,
As
he
rises
to
her
apology
И
пока
он
принимает
её
извинения,
Anybody
else
would
surely
know
Любой
другой
бы
понял,
He's
watchin'
her
go
Что
он
смотрит,
как
она
уходит.
What
a
fool
believes
he
sees
Во
что
верит
глупец,
то
он
и
видит,
No
wise
man
has
the
power
to
reason
away
Никакой
мудрец
не
сможет
разумом
развеять
What
seems
to
be
То,
что
кажется
реальным,
Is
always
better
than
nothing
Ведь
это
всегда
лучше,
чем
ничего,
And
nothing
at
all
Чем
совсем
ничего.
Keeps
sending
him
somewhere
back
in
her
long
ago
Он
все
возвращается
в
ее
далекое
прошлое,
Where
he
can
still
believe
there's
a
place
in
her
life
Где
он
все
еще
может
верить,
что
у
него
есть
местечко
в
ее
жизни,
Someday,
somewhere,
she
will
return
Что
однажды,
где-то
она
вернется.
She
had
a
place
in
his
life
У
неё
было
для
него
местечко
в
своей
жизни,
He
never
made
her
think
twice
Он
никогда
не
заставлял
ее
сомневаться,
As
he
rises
to
her
apology
И
пока
он
принимает
её
извинения,
Anybody
else
would
surely
know
Любой
другой
бы
понял,
He's
watchin'
her
go
Что
он
смотрит,
как
она
уходит.
What
a
fool
believes
he
sees
Во
что
верит
глупец,
то
он
и
видит,
No
wise
man
has
the
power
to
reason
away
Никакой
мудрец
не
сможет
разумом
развеять
What
seems
to
be
То,
что
кажется
реальным,
(If
love
can
come
an'
love
can
go)
(Ведь
если
любовь
может
прийти
и
уйти,)
(Why
can't
love
be?)
(Почему
же
любовь
не
может
просто
быть?)
Is
always
better
than
nothing
Ведь
это
всегда
лучше,
чем
ничего,
And
nothing
at
all
Чем
совсем
ничего.
What
a
fool
believes
he
sees
Во
что
верит
глупец,
то
он
и
видит,
(He
believes
he's
never
gone
away)
(Он
верит,
что
он
никуда
не
уходил.)
No
wise
man
has
the
power
to
reason
away
Никакой
мудрец
не
сможет
разумом
развеять
(To
reason)
(Разум
не
в
силах,)
To
reason
away
Разумом
развеять
(Oh
if
love
can
come
an'
love
can
go)
(Ведь
если
любовь
может
прийти
и
уйти,)
What
seems
to
be
То,
что
кажется
реальным,
(Oh
my
love)
(О,
любовь
моя,)
Is
always
better
than
nothing
Ведь
это
всегда
лучше,
чем
ничего,
(Better
than
nothing)
(Лучше,
чем
ничего.)
Nothing
at
all
Чем
совсем
ничего.
(Oh
my
love)
(О,
любовь
моя.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael H. Mcdonald, Kenneth Clark Loggins
Attention! Feel free to leave feedback.