Lyrics and translation The Doors - The Soft Parade, (Live On PBS Television, New York 1970)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Soft Parade, (Live On PBS Television, New York 1970)
Нежный парад (вживую на PBS Television, Нью-Йорк 1970)
When
I
was
back
there
in
seminary
school
Когда
я
был
там,
в
семинарии,
There
was
a
person
there
Был
там
один
человек,
Who
put
forth
the
proposition
Который
выдвинул
предложение,
That
you
can
petition
the
Lord
with
prayer
Что
ты
можешь
молить
Господа
молитвой.
Petition
the
lord
with
prayer
Молить
Господа
молитвой,
Petition
the
lord
with
prayer
Молить
Господа
молитвой,
You
cannot
petition
the
lord
with
prayer
Ты
не
можешь
молить
Господа
молитвой.
Can
you
give
me
sanctuary?
Можешь
ли
ты
дать
мне
убежище?
I
must
find
a
place
to
hide
Я
должен
найти
место,
чтобы
спрятаться,
A
place
for
me
to
hide
Место,
где
мне
укрыться.
Can
you
find
me
soft
asylum?
Можешь
ли
ты
найти
мне
мягкий
приют?
I
can't
make
it
anymore
Я
больше
не
могу
выносить
это,
The
man
is
at
the
door
Этот
человек
у
двери.
Peppermint,
miniskirts,
chocolate
candy
Мятные
леденцы,
мини-юбки,
шоколадные
конфеты,
Champion
sax
and
a
girl
named
Sandy
Чемпионский
саксофон
и
девушка
по
имени
Сэнди.
There's
only
four
ways
to
get
unraveled
Есть
только
четыре
способа
расслабиться,
One
is
to
sleep
and
the
other
is
travel,
da
da
Один
— это
спать,
а
другой
— путешествовать,
да-да.
One
is
a
bandit
up
in
the
hills
Один
— это
бандит
в
горах,
One
is
to
love
your
neighbor
'til
Другой
— любить
своего
ближнего,
пока
His
wife
gets
home
Его
жена
не
вернется
домой.
Catacombs,
nursery
bones
Катакомбы,
кости
младенцев.
Winter
women
Зимние
женщины,
Growing
stones
Выращивающие
камни,
Carrying
babies
Несущие
младенцев
Streets
and
shoes
Улицы
и
туфли,
Leather
riders
Кожаные
байкеры,
Selling
news
Продающие
новости.
The
monk
bought
lunch
Монах
купил
обед,
Ha
ha,
he
bought
a
little
Ха-ха,
он
купил
немного.
Yes,
he
did
Да,
он
купил.
This
is
the
best
part
of
the
trip
Это
лучшая
часть
поездки,
This
is
the
trip,
the
best
part
Это
поездка,
лучшая
часть,
I
really
like
Мне
очень
нравится.
What'd
he
say?
Что
он
сказал?
Pretty
good,
huh
Довольно
хорошо,
да?
Yeah,
I'm
proud
to
be
a
part
of
this
number
Да,
я
горжусь
быть
частью
этого
номера,
Successful
hills
are
here
to
stay
Успешные
холмы
здесь,
чтобы
остаться,
Everything
must
be
this
way
Все
должно
быть
так,
Gentle
streets
where
people
play
Тихие
улицы,
где
играют
люди.
Welcome
to
the
soft
parade
Добро
пожаловать
на
нежный
парад,
All
our
lives
we
sweat
and
save
Всю
нашу
жизнь
мы
потеем
и
копим,
Building
for
a
shallow
grave
Строя
для
себя
неглубокую
могилу.
Must
be
something
else
we
say
Должно
быть
что-то
еще,
что
мы
можем
сказать,
Somehow
to
defend
this
place
Чтобы
как-то
защитить
это
место,
Everything
must
be
this
way
Все
должно
быть
так,
Everything
must
be
this
way,
yeah
Все
должно
быть
так,
да.
The
soft
parade
has
now
begun
Нежный
парад
уже
начался,
Listen
to
the
engines
hum
Слушай,
как
гудят
моторы,
People
out
to
have
some
fun
Люди
вышли
повеселиться,
A
cobra
on
my
left
Кобра
слева
от
меня.
Leopard
on
my
right,
yeah
Леопард
справа
от
меня,
да,
The
deer
woman
in
a
silk
dress
Женщина-олень
в
шелковом
платье,
Girls
with
beads
around
their
necks
Девушки
с
бусами
на
шее,
Kiss
the
hunter
of
the
green
vest
Целуют
охотника
в
зеленом
жилете.
Who
has
wrestled
before
Который
боролся
раньше
With
lions
in
the
night
Со
львами
в
ночи,
Out
of
sight
С
глаз
долой.
The
lights
are
getting
brighter
Огни
становятся
ярче,
The
radio
is
moaning
calling
to
the
dogs
Радио
стонет,
подзывая
собак,
There
are
still
a
few
animals
Есть
еще
несколько
животных,
Left
out
in
the
yard
Оставшихся
во
дворе.
But
it's
getting
harder
to
describe
sailors
Но
все
труднее
описывать
моряков
To
the
underfed
Недоедающим,
Tropic
corridor,
tropic
treasure
Тропический
коридор,
тропическое
сокровище,
What
got
us
this
far
to
this
mild
equator?
Что
привело
нас
так
далеко,
к
этому
мягкому
экватору?
We
need
someone
or
something
new
Нам
нужен
кто-то
или
что-то
новое,
Something
else
to
get
us
through,
yeah,
c'mon
Что-то
еще,
чтобы
помочь
нам
пройти
через
это,
да,
давай,
Callin'
on
the
dogs
Подзывая
собак,
Callin'
on
the
dogs
Подзывая
собак.
Oh,
it's
gettin'
harder
О,
становится
все
труднее,
Callin'
on
the
dogs
Подзывая
собак,
Callin'
in
the
dogs
Созывая
собак,
Callin'
all
the
dogs
Подзывая
всех
собак,
Callin'
on
the
Gods
Взывая
к
Богам.
You
gotta
meet
me
Ты
должна
встретиться
со
мной,
Too
late,
baby
Слишком
поздно,
детка,
Slay
a
few
animals
Убить
несколько
животных
At
the
crossroads
На
перекрестке,
All
in
the
yard
Все
во
дворе,
But
it's
gettin'
harder
Но
становится
все
труднее,
By
the
crossroads
У
перекрестка,
You
gotta
meet
me
Ты
должна
встретиться
со
мной.
Oh,
we're
goin',
we're
goin
great
at
the
edge
of
town
О,
мы
едем,
мы
отлично
едем
на
окраине
города,
Tropic
corridor,
tropic
treasure
Тропический
коридор,
тропическое
сокровище,
Havin'
a
good
time
got
to
come
along
Хорошо
проводим
время,
присоединяйся,
What
got
us
this
far
to
this
mild
equator?
Что
привело
нас
так
далеко,
к
этому
мягкому
экватору?
Outskirts
of
the
city
Окраина
города,
You
and
I
we
need
someone
new
Ты
и
я,
нам
нужен
кто-то
новый,
Somethin'
new
Что-то
новое,
Somethin'
else
to
get
us
through
Что-то
еще,
чтобы
помочь
нам
пройти
через
это.
Better
bring
your
gun
Лучше
возьми
свой
пистолет,
Better
bring
your
gun
Лучше
возьми
свой
пистолет,
Tropic
corridor,
tropic
treasure
Тропический
коридор,
тропическое
сокровище,
We're
gonna
ride
and
have
some
fun
Мы
поедем
кататься
и
повеселимся.
When
all
else
fails
Когда
все
остальное
терпит
неудачу,
We
can
whip
the
horse's
eyes
Мы
можем
хлестать
лошадей
по
глазам,
And
make
them
sleep
И
заставить
их
спать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
(You Need Meat) Don't Go No Further
2
Hyacinth House (Demo Recorded at Robbie Krieger's Home Studio, 1969)
3
The WASP (Texas Radio and the Big Beat) [Instrumental]
4
Who Scared You (Recorded At Elektra Studios 1969)
5
Hello, I Love You - Demo Recorded At World Pacific Studios, 1965
6
Someday Soon - Live At The Seattle Centre, Seattle, 1970
7
Break On Through - Live At The Isle Of Wight Festival, England, 1970
8
The WASP (Texas Radio and the Big Beat) [Alternate Version]
9
The Soft Parade, (Live On PBS Television, New York 1970)
10
Queen of the Highway (Alternative Version Recorded at Elektra Studios, 1969)
11
Breakn' a Sweat
12
Peace Frog (False Starts & Dialogue)
13
Carol
14
People Are Strange (False Starts & Dialogue)
15
Moonlight Drive [Version 1]
16
Been Down So Long - Alternate Version
17
Riders On The Storm - Alternate Version
18
She Smells So Nice
19
Rock Me
20
L.A. Woman (Take 1)
21
Crawling King Snake (Run Through & Studio Chatter)
22
Love Her Madly (Take 1)
23
Changeling (Take 9)
24
Orange County Suite
25
L.A. Woman (Paul Oakenfold Remix)
26
Maggie M'Gill (John Densmore / FredWreck Remix)
27
You Make Me Real (2Manzarek2 Remix)
28
Hello to the Cities (Live On the Ed Sullivan Show 1967 & At Cobo Hall, Detroit 1970)
29
The Woman Is a Devil
30
Roadhouse Blues (Live At Madison Square Garden, New York 1970)
31
Hello, I Love You (Adam Freeland Fabric Mix)
32
The End (Live At Madison Square Garden, New York 1970)
33
L.A. Woman - Alternate Version
34
Love Her Madly - Alternate Version
35
Moonlight Drive [Version 2]
36
Indian Summer [8/19/66 Vocal]
37
Love Me Two Times (Take 3)
38
Albinoni's Adagio In G Minor
39
Not to Touch the Earth (Dialogue)
40
Not to Touch the Earth (Take 1)
41
Not To Touch The Earth - Take 2
42
Celebration Of The Lizard
43
Whiskey, Mystics and Men - Version #1 - Recorded At Elektra Studios, 1970
44
Whiskey, Mystics and Men (Version #2)
45
Cars Hiss By My Window - Alternate Version
46
Push Push
47
Touch Me - Take 3
48
Talking Blues
49
Roadhouse Blues (Takes 1-3)
50
Roadhouse Blues (Take 6)
51
Roadhouse Blues (Take 1)
52
Money Beats Soul
53
The Spy (Version 2)
54
Queen of the Highway (Jazz Version)
55
The Changeling - Alternate Version
56
Touch Me (Dialogue)
Attention! Feel free to leave feedback.