Lyrics and translation The Doors - The Soft Parade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Soft Parade
Нежное шествие
When
I
was
back
there
in
seminary
school
Когда
я
учился
в
семинарии,
There
was
a
person
there
who
put
forth
the
proposition
Там
был
человек,
который
выдвинул
предположение,
That
you
can
petition
the
Lord
with
prayer
Что
ты
можешь
обратиться
к
Господу
с
молитвой,
Petition
the
lord
with
prayer
Взывать
к
Господу
с
молитвой,
Petition
the
lord
with
prayer
Умолять
Господа
молитвой,
You
cannot
petition
the
lord
with
prayer
Ты
не
можешь
просить
Господа
молитвой.
Can
you
give
me
sanctuary
Можешь
ли
ты
дать
мне
убежище,
I
must
find
a
place
to
hide
Я
должен
найти
место,
чтобы
спрятаться,
A
place
for
me
to
hide
Место,
где
мне
скрыться.
Can
you
find
me
soft
asylum
Можешь
ли
ты
найти
мне
мягкий
приют,
I
can't
make
it
anymore
Я
больше
не
могу,
The
Man
is
at
the
door
Этот
человек
у
двери.
Peppermint,
miniskirts,
chocolate
candy
Мятные
конфеты,
мини-юбки,
шоколад,
Champion
sax
and
a
girl
named
Sandy
Чемпионский
саксофон
и
девушка
по
имени
Сэнди.
There's
only
four
ways
to
get
unraveled
Есть
только
четыре
способа
расслабиться,
One
is
to
sleep
and
the
other
is
travel,
da
da
Один
- это
спать,
а
другой
- путешествовать,
да-да,
One
is
a
bandit
up
in
the
hills
Один
- это
бандит
в
горах,
One
is
to
love
your
neighbor
'till
his
wife
gets
home
Один
- любить
соседа,
пока
его
жена
не
вернется
домой.
Catacombs,
nursery
bones
Катакомбы,
детские
кости,
Winter
women,
growing
stones
Зимние
женщины,
растущие
камни,
Carrying
babies
to
the
river
Несут
младенцев
к
реке,
Streets
and
shoes,
avenues
Улицы
и
туфли,
проспекты,
Letter
writers,
selling
news
Пишущие
письма,
продающие
новости.
The
monk
bought
lunch
Монах
купил
обед.
He
bought
a
little
(Yes,
he
did)
Он
купил
немного
(Да,
купил),
This
is
the
best
part
of
the
trip
Это
лучшая
часть
поездки,
This
is
the
trip,
the
best
part
Это
путешествие,
лучшая
часть,
I
really
like
(What'd
he
say?)
Мне
очень
нравится
(Что
он
сказал?).
Pretty
good
Довольно
хорошо.
Yeah,
I'm
proud
to
be
a
part
of
this
number
Да,
я
горжусь
быть
частью
этого
номера.
Successful
hills
are
here
to
stay
Успешные
холмы
здесь,
чтобы
остаться,
Everything
must
be
this
way
Все
должно
быть
так,
Gentle
streets
where
people
play
Тихие
улицы,
где
играют
люди,
Welcome
to
the
Soft
Parade
Добро
пожаловать
на
Нежное
шествие,
All
our
lives
we
sweat
and
save
Всю
нашу
жизнь
мы
потеем
и
копим,
Building
for
a
shallow
grave
Строим
для
мелкой
могилы,
Must
be
something
else
we
say
Должно
быть
что-то
еще,
что
мы
говорим,
Somehow
to
defend
this
place
Как-то
защитить
это
место,
Everything
must
be
this
way
Все
должно
быть
так,
Everything
must
be
this
way,
yeah
Все
должно
быть
именно
так,
да.
The
Soft
Parade
has
now
begun
Нежное
шествие
началось,
Listen
to
the
engines
hum
Слушай,
как
гудят
моторы,
People
out
to
have
some
fun
Люди
вышли
повеселиться,
Cobra
on
my
left
Кобра
слева
от
меня,
Leopard
on
my
right,
yeah
Леопард
справа
от
меня,
да.
The
deer
woman
in
a
silk
dress
Женщина-олень
в
шелковом
платье,
Girls
with
beads
around
their
necks
Девушки
с
бусами
на
шее,
Kiss
the
hunter
of
the
green
vest
Целуют
охотника
в
зеленом
жилете,
Who
has
wrestled
before
Который
боролся
раньше
With
lions
in
the
night
Со
львами
в
ночи.
Out
of
sight
С
глаз
долой,
The
lights
are
getting
brighter
Огни
становятся
ярче,
The
radio
is
moaning
Радио
стонет,
Calling
to
the
dogs
Подзывая
собак,
Still
a
few
animals
Еще
несколько
животных
Left
out
in
the
yard
Оставленных
во
дворе,
But
it's
getting
harder
Но
становится
все
труднее
To
the
underfed
Недокормленным.
Tropic
corridor,
tropic
treasure
Тропический
коридор,
тропическое
сокровище,
What
got
us
this
far
to
this
mild
equator?
Что
привело
нас
так
далеко
к
этому
мягкому
экватору?
We
need
someone
or
something
new
Нам
нужен
кто-то
или
что-то
новое,
Something
else
to
get
us
through,
yeah,
come
on
Что-то
еще,
чтобы
помочь
нам
пройти,
да,
давай.
Calling
on
the
dogs
(Calling
on
the
dogs)
Зовем
собак
(Зовем
собак),
Oh,
it's
getting
harder
(Calling
on
the
dogs)
О,
это
становится
все
труднее
(Зовем
собак),
Calling
in
the
dogs
Зовем
собак,
Calling
all
the
dogs
Зовем
всех
собак,
Calling
on
the
gods
Зовем
богов.
You
got
to
meet
me
(Too
late,
baby)
Ты
должна
встретиться
со
мной
(Слишком
поздно,
детка),
Slay
a
few
animals
Убить
несколько
животных,
At
the
crossroads
all
in
the
yard
(Too
late)
На
перекрестке,
все
во
дворе
(Слишком
поздно),
But
it's
getting
harder,
by
the
crossroads
(You
got
to
meet
me)
Но
становится
все
труднее,
на
перекрестке
(Ты
должна
встретиться
со
мной),
Oh,
we're
going,
we're
going
great
О,
мы
идем,
мы
отлично
идем,
At
the
edge
of
town
(Tropic
corridor)
На
окраине
города
(Тропический
коридор),
Having
a
good
time
(Tropic
treasure)
Хорошо
проводим
время
(Тропическое
сокровище),
Got
to
come
along
(What
got
us
this
far)
Должны
идти
вместе
(Что
привело
нас
так
далеко),
Outskirts
of
the
city,
you
and
I
(To
this
mild
equator?)
На
окраине
города,
ты
и
я
(К
этому
мягкому
экватору?),
We
need
someone
new
(Something
new)
Нам
нужен
кто-то
новый
(Что-то
новое),
Better
bring
your
gun
Лучше
возьми
свой
пистолет,
Something
else
to
get
us
through
(Better
bring
your
gun)
Что-то
еще,
чтобы
помочь
нам
пройти
(Лучше
возьми
свой
пистолет).
When
all
else
fails
Когда
все
остальное
терпит
неудачу,
We
can
whip
the
horse's
eyes
Мы
можем
хлестать
лошадей
по
глазам,
And
make
them
sleep
and
cry
И
заставить
их
спать
и
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.