Lyrics and translation The Doors - When the Music's Over - 2017 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Music's Over - 2017 Remaster
Когда музыка стихнет - Ремастер 2017
When
the
music's
over
Когда
музыка
стихнет
When
the
music's
over,
yeah
Когда
музыка
стихнет,
да
When
the
music's
over,
turn
out
the
lights
Когда
музыка
стихнет,
выключи
свет
Turn
out
the
lights,
turn
out
the
lights,
yeah
Выключи
свет,
выключи
свет,
да
When
the
music's
over
Когда
музыка
стихнет
When
the
music's
over
Когда
музыка
стихнет
When
the
music's
over,
turn
out
the
lights
Когда
музыка
стихнет,
выключи
свет
Turn
out
the
lights,
turn
out
the
lights
Выключи
свет,
выключи
свет
For
the
music
is
your
special
friend
Ведь
музыка
— твой
особый
друг
Dance
on
fire
as
it
intends
Танцуй
в
огне,
как
она
велит
Music
is
your
only
friend
until
the
end
Музыка
— твой
единственный
друг
до
конца
Until
the
end,
until
the
end
До
конца,
до
конца
Cancel
my
subscription
to
the
Resurrection
Отмените
мою
подписку
на
Воскрешение
Send
my
credentials
to
the
House
of
Detention
Отправьте
мои
документы
в
Дом
Задержания
I
got
some
friends
inside
У
меня
там
есть
друзья
The
face
in
the
mirror
won't
stop
Лицо
в
зеркале
не
остановится
The
girl
in
the
window
won't
drop
Девушка
в
окне
не
исчезнет
A
feast
of
friends,
"Alive!"
she
cried
Пир
друзей,
"Живой!",
кричала
она
Waitin'
for
me
outside
Ждет
меня
снаружи
Before
I
sink
into
the
big
sleep
Прежде
чем
я
погружусь
в
глубокий
сон
I
want
to
hear,
I
want
to
hear
Я
хочу
услышать,
я
хочу
услышать
The
scream
of
the
butterfly
Крик
бабочки
Come
back
baby,
back
into
my
arm
Вернись,
малышка,
обратно
в
мои
объятия
We're
gettin'
tired
of
hangin'
around
Мы
устали
слоняться
без
дела
Waitin'
around
with
our
heads
to
the
ground
Ждать,
уткнувшись
головой
в
землю
I
hear
a
very
gentle
sound
Я
слышу
очень
тихий
звук
Very
near
yet
very
far
Очень
близкий,
но
очень
далекий
Very
soft,
yeah,
very
clear
Очень
мягкий,
да,
очень
ясный
Come
today,
come
today
Приди
сегодня,
приди
сегодня
What
have
they
done
to
the
earth?
Что
они
сделали
с
землей?
What
have
they
done
to
our
fair
sister?
Что
они
сделали
с
нашей
прекрасной
сестрой?
Ravaged
and
plundered
and
ripped
her
and
bit
her
Разорили,
разграбили,
растерзали
и
искусали
ее
Stuck
her
with
knives
in
the
side
of
the
dawn
Вонзили
ей
ножи
в
бок
на
рассвете
And
tied
her
with
fences
and
dragged
her
down
И
связали
ее
заборами
и
потащили
вниз
I
hear
a
very
gentle
sound
Я
слышу
очень
тихий
звук
With
your
ear
down
to
the
ground
Приложи
ухо
к
земле
We
want
the
world
and
we
want
it
Мы
хотим
этот
мир,
и
мы
хотим
его
We
want
the
world
and
we
want
it
now
Мы
хотим
этот
мир,
и
мы
хотим
его
сейчас
Persian
night,
babe
Персидская
ночь,
детка
See
the
light,
babe
Видишь
свет,
детка
Save
us,
Jesus,
save
us
Спаси
нас,
Иисус,
спаси
нас
So
when
the
music's
over
Итак,
когда
музыка
стихнет
When
the
music's
over,
yeah
Когда
музыка
стихнет,
да
When
the
music's
over
turn
out
the
lights
Когда
музыка
стихнет,
выключи
свет
Turn
out
the
lights,
turn
out
the
lights
Выключи
свет,
выключи
свет
Well
the
music
is
your
special
friend
Что
ж,
музыка
— твой
особый
друг
Dance
on
fire
as
it
intends
Танцуй
в
огне,
как
она
велит
Music
is
your
only
friend
until
the
end
Музыка
— твой
единственный
друг
до
конца
Until
the
end,
until
the
end
До
конца,
до
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robby Krieger, James Morrison, Ray Manzarek, John Densmore
Attention! Feel free to leave feedback.