The Dramatics - Toast to the Fool (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dramatics - Toast to the Fool (Live)




Toast to the Fool (Live)
Тост за дурака (Live)
You gave your all and all to him
Ты отдала ему всю себя без остатка,
He wasn′t true
А он оказался неверен.
He tried to find another girl
Он пытался найти другую девушку,
Sweeter than you
Слаще, чем ты.
Imagination sent him
Воображение отправило его
On a wild goose chase
В погоню за химерой.
But now he sees that no other girl
Но теперь он видит, что никакая другая
Could ever take your place
Не сможет занять твое место.
So now he's trying hard again
Поэтому теперь он снова старается изо всех сил
To get you back
Вернуть тебя.
But you know the fool′s heart
Но ты знаешь, сердце этого дурака
Was made of cellophane
Сделано из целлофана.
And you see through that
И ты видишь его насквозь.
When he had your love
Когда твоя любовь была
In the palms of his hands
В его руках,
He just wasn't unsatisfied
Он всё равно был недоволен.
I said, he jived and connived
Он юлил, изворачивался
And he had to have another girl
И ему нужна была другая,
Right there by his side
Рядом с собой.
Oh, let's give a toast (give a toast)
Давай поднимем тост (поднимем тост)
(Give a toast) (give a toast, yeah)
(Поднимем тост) (поднимем тост, да)
To the fool (to the fool)
За дурака (за дурака)
Who let you go (who let you go)
Который тебя отпустил (который тебя отпустил)
Let′s give a toast
Давай выпьем
(Give a toast) (give a toast)
(Выпьем) (выпьем)
(Here′s another toast, yeah)
(Еще один тост, да)
To the fool (to the fool)
За дурака (за дурака)
Who let you go (who let you go)
Который тебя отпустил (который тебя отпустил)
But now we're together
Но теперь мы вместе,
He can′t hurt you no more
Он больше не сможет причинить тебе боль.
Thank you for using Top40db.com.
Спасибо, что пользуетесь Top40db.com.
Let's have another one, yeah
Давай еще по одной, да
When he had your love
Когда твоя любовь была
In the palms of his hands
В его руках,
He just wasn′t unsatisfied
Он всё равно был недоволен.
I said he lied, alibied
Он лгал, выдумывал алиби
And he had to have another girl
И ему нужна была другая,
Right there on his side
Рядом с собой.
Oh, let's give a toast (give a toast)
Давай поднимем тост (поднимем тост)
(Give a toast) (give a toast, yeah)
(Поднимем тост) (поднимем тост, да)
To the fool (to the fool)
За дурака (за дурака)
Who let you go (who let you go)
Который тебя отпустил (который тебя отпустил)
He can′t hurt you no more
Он больше не сможет причинить тебе боль
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Let's give a toast
Давай выпьем
(Give a toast) (give a toast)
(Выпьем) (выпьем)
(Here's another, nother dose, yeah)
(Еще одну, еще дозу, да)
To the fool who let you go
За дурака, который тебя отпустил
(Who let you go)
(Который тебя отпустил)
He can′t hurt you no more
Он больше не сможет причинить тебе боль
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Three cheers for the fool
Трижды ура за дурака
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да)
To the fool (for the fool)
За дурака (за дурака)
Who let you go (who let you go)
Который тебя отпустил (который тебя отпустил)
He can′t hurt you no more
Он больше не сможет причинить тебе боль
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Let's tip your hat (tip your hat)
Снимем шляпу (снимем шляпу)
To the fool (yeah, yeah, yeah)
Перед дураком (да, да, да)
To the fool (to the fool)
Перед дураком (перед дураком)
Who let you go (who let you go)
Который тебя отпустил (который тебя отпустил)
He can′t hurt you, no more
Он больше не сможет причинить тебе боль
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Let's give a toast (give a toast)
Давай поднимем тост (поднимем тост)
To the fool (to the fool)
За дурака (за дурака)
To the fool, yeah
За дурака, да
Who let you go (who let you go)
Который тебя отпустил (который тебя отпустил)
He can′t hurt you no more
Он больше не сможет причинить тебе боль
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Let's give a toast (give a toast)
Давай поднимем тост (поднимем тост)
To the fool (give a toast, yeah)
За дурака (поднимем тост, да)
To that fool, yeah (to the fool)
За этого дурака, да (за дурака)
Who let you go (who let you go)
Который тебя отпустил (который тебя отпустил)
He can′t hurt you no more
Он больше не сможет причинить тебе боль
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Let's give a toast
Давай поднимем тост
(A toast, yeah)
(Тост, да)
Ain't it funny, babe
Забавно, правда, милая,
How a thing could work so strange
Как всё странно порой складывается.
Sometimes, to get to love
Иногда, чтобы обрести любовь,
You must go through so much pain
Нужно пройти через столько боли.
Now you gave your love
Ты отдала свою любовь
So unselfishly
Так бескорыстно,
But all that you got
Но всё, что получила взамен,
Back in return was misery
Были лишь страдания.
Well, I′m glad, I′m glad
Ну, я рад, я рад
I'm glad (glad)
Я рад (рад)
It all turned out this way
Что всё так обернулось.
Cause you would never left him
Ведь ты бы никогда его не бросила,
Had he not shown you the way
Если бы он сам тебе не указал путь.
But his loss is our every gain
Но его потеря - наша общая победа,
And the love that we
И любовь, которую мы
Share together now
Теперь разделяем,
Eases every, every pain
Смягчает каждую, каждую боль.
Oh, let′s give a toast (give a toast)
Давай поднимем тост (поднимем тост)
Give a toast, give a toast, yeah...
Поднимем тост, поднимем тост, да...





Writer(s): Don Davis, Arthur Snyder


Attention! Feel free to leave feedback.