The Dramatics - Toast To The Fool - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dramatics - Toast To The Fool




Toast To The Fool
Тост за дурака
You gave your all and all to him
Ты отдала ему всю себя без остатка,
He wasn't true
А он оказался неверен.
He tried to find another girl
Он пытался найти другую девушку,
Sweeter than you
Слаще, чем ты.
Imagination sent him
Воображение отправило его
On a wild goose chase
В погоню за миражом.
But now he sees that no other girl
Но теперь он видит, что никакая другая
Could ever take your place
Не сможет занять твое место.
So now he's trying hard again
И вот он снова старается изо всех сил
To get you back
Вернуть тебя,
But you know the fool's heart
Но ты знаешь, что сердце этого дурака
Was made of cellophane
Сделано из целлофана,
And you see through that
И ты видишь его насквозь.
When he had your love
Когда твоя любовь была
In the palms of his hands
В его руках,
He just wasn't unsatisfied
Он был просто ненасытен.
I said, he jived and connived
Я говорю, он изворачивался и юлил,
And he had to have another girl
И ему нужна была другая девушка
Right there by his side
Рядом с собой.
Oh, let's give a toast (give a toast)
Давай поднимем тост (поднимем тост)
(Give a toast) (give a toast, yeah)
(Поднимем тост) (поднимем тост, да)
To the fool (to the fool)
За дурака (за дурака)
Who let you go (who let you go)
Который тебя отпустил (который тебя отпустил).
Let's give a toast
Давай поднимем тост
(Give a toast) (give a toast)
(Поднимем тост) (поднимем тост)
(Here's another toast, yeah)
(Еще один тост, да)
To the fool (to the fool)
За дурака (за дурака)
Who let you go (who let you go)
Который тебя отпустил (который тебя отпустил).
But now we're together
Но теперь мы вместе,
He can't hurt you no more
Он больше не сможет причинить тебе боль.
Thank you for using Top40db.com.
Спасибо, что используете Top40db.com.
Let's have another one, yeah
Давай выпьем еще, да.
When he had your love
Когда твоя любовь была
In the palms of his hands
В его руках,
He just wasn't unsatisfied
Он был просто ненасытен.
I said he lied, alibied
Я говорю, он лгал, оправдывался
And he had to have another girl
И ему нужна была другая девушка
Right there on his side
Рядом с собой.
Oh, let's give a toast (give a toast)
Давай поднимем тост (поднимем тост)
(Give a toast) (give a toast, yeah)
(Поднимем тост) (поднимем тост, да)
To the fool (to the fool)
За дурака (за дурака)
Who let you go (who let you go)
Который тебя отпустил (который тебя отпустил).
He can't hurt you no more
Он больше не сможет причинить тебе боль.
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Let's give a toast
Давай поднимем тост
(Give a toast) (give a toast)
(Поднимем тост) (поднимем тост)
(Here's another, nother dose, yeah)
(Еще одну порцию, да)
To the fool who let you go
За дурака, который тебя отпустил
(Who let you go)
(Который тебя отпустил).
He can't hurt you no more
Он больше не сможет причинить тебе боль.
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Three cheers for the fool
Трижды ура за дурака
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да)
To the fool (for the fool)
За дурака (за дурака)
Who let you go (who let you go)
Который тебя отпустил (который тебя отпустил).
He can't hurt you no more
Он больше не сможет причинить тебе боль.
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Let's tip your hat (tip your hat)
Снимем шляпу (снимем шляпу)
To the fool (yeah, yeah, yeah)
Перед дураком (да, да, да)
To the fool (to the fool)
Перед дураком (перед дураком)
Who let you go (who let you go)
Который тебя отпустил (который тебя отпустил).
He can't hurt you, no more
Он больше не сможет причинить тебе боль.
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Let's give a toast (give a toast)
Давай поднимем тост (поднимем тост)
To the fool (to the fool)
За дурака (за дурака)
To the fool, yeah
За дурака, да
Who let you go (who let you go)
Который тебя отпустил (который тебя отпустил).
He can't hurt you no more
Он больше не сможет причинить тебе боль.
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Let's give a toast (give a toast)
Давай поднимем тост (поднимем тост)
To the fool (give a toast, yeah)
За дурака (поднимем тост, да)
To that fool, yeah (to the fool)
За этого дурака, да (за дурака)
Who let you go (who let you go)
Который тебя отпустил (который тебя отпустил).
He can't hurt you no more
Он больше не сможет причинить тебе боль.
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
Let's give a toast
Давай поднимем тост
(A toast, yeah)
(Тост, да)
Ain't it funny, babe
Забавно, правда, милая,
How a thing could work so strange
Как все странно порой складывается.
Sometimes, to get to love
Иногда, чтобы обрести любовь,
You must go through so much pain
Нужно пройти через столько боли.
Now you gave your love
Ты отдала свою любовь
So unselfishly
Так бескорыстно,
But all that you got
Но все, что получила взамен,
Back in return was misery
Были лишь страдания.
Well, I'm glad, I'm glad
Что ж, я рад, я рад,
I'm glad (glad)
Я рад (рад),
It all turned out this way
Что все так обернулось,
Cause you would never left him
Ведь ты бы никогда его не бросила,
Had he not shown you the way
Если бы он сам тебе не указал путь.
But his loss is our every gain
Но его потеря - наша общая победа,
And the love that we
И любовь, которую мы
Share together now
Теперь разделяем,
Eases every, every pain
Смягчает каждую, каждую боль.
Oh, let's give a toast (give a toast)
Давай поднимем тост (поднимем тост)
Give a toast, give a toast, yeah...
Поднимем тост, поднимем тост, да...





Writer(s): Don Davis, Arthur Snyder


Attention! Feel free to leave feedback.