Lyrics and translation The Drapers - Yakety Yak
Badlees,
The
Badlees,
The
The
Best
Damn
Things
In
Life
Are
Free
Лучшие
вещи
в
жизни
бесплатны
Well
i
met
her
in
college
Я
встретил
ее
в
колледже,
Hanging
out
at
sigma
chi
Она
зависала
в
"Сигма-Чи".
Singing
stoned
and
drunken
versions
Пели
пьяные
и
обкуренные
версии
Of
american
pie
"Американского
пирога".
We
picked
up
and
married
Мы
поженились,
Soon
as
she
got
out
of
school
Как
только
она
закончила
учебу.
I'd
soon
hit
the
big
time
Я
скоро
добьюсь
успеха,
Seemed
like
the
thing
to
do
Казалось,
это
то,
что
нужно.
I
must
have
overlooked
something
Должно
быть,
я
что-то
упустил,
¡®cause
i'm
over
my
head
Потому
что
я
по
уши
в
долгах.
But
the
best
damn
things
in
life
are
free
Но
лучшие
вещи
в
жизни
бесплатны,
And
as
long
as
i
got
your
company
И
пока
у
меня
есть
ты,
That's
what
she
said
Так
она
сказала.
I'm
not
one
for
worrying
Я
не
из
тех,
кто
беспокоится
¡®bout
dreams
left
unfulfilled
О
несбывшихся
мечтах,
But
it's
a
long
way
to
the
¡°garden¡±
Но
это
долгий
путь
до
"Гардена"
From
the
canton
bar
and
grill
Из
бара
"Кантон
Гриль".
And
the
wife's
got
a
lifestyle
И
у
жены
есть
стиль
жизни,
That
she's
looking
to
maintain
Который
она
хочет
поддерживать,
That
these
musicians
wages
Который
эти
жалкие
заработки
музыканта
Can't
hope
to
sustain
Не
в
состоянии
обеспечить.
I'm
running
out
of
options
У
меня
заканчиваются
варианты,
I'm
running
out
of
time
У
меня
заканчивается
время.
Just
tell
me
how
to
make
it
pay
Просто
скажи
мне,
как
сделать
так,
чтобы
это
окупалось,
If
it
takes
me
27
hours
a
day
Даже
если
мне
придется
работать
по
27
часов
в
сутки,
I
won't
mind
Я
не
против.
It's
a
matter
of
opinion
Это
вопрос
точки
зрения,
Between
right
and
wrong
Между
правильным
и
неправильным.
In
you
circles
of
distinction
В
твоих
кругах,
I
can't
last
that
long
Я
не
продержусь
так
долго.
I
know
i'm
not
worth
much
Я
знаю,
что
мало
что
стою,
To
you
financially
Для
тебя
в
финансовом
плане,
But
the
best
damn
things
in
life
are
free
Но
лучшие
вещи
в
жизни
бесплатны.
Some
read
the
wall
street
journal
Кто-то
читает
"Уолл-стрит
джорнэл",
Some
play
the
lottery
Кто-то
играет
в
лотерею,
Some
invest
in
foreign
lands
Кто-то
инвестирует
в
зарубежные
страны,
That
they
have
never
seen
Которые
никогда
не
видел.
Others
roll
the
dice
or
spin
the
wheel
Другие
бросают
кости
или
крутят
колесо,
Or
play
their
hand
Или
играют
по-крупному.
Me,
i
learned
to
play
guitar
А
я
научился
играть
на
гитаре
And
joined
a
long
haired
band
И
присоединился
к
длинноволосой
группе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Stoller, Jerry Leiber
Attention! Feel free to leave feedback.