Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radio
right,
right,
right
Radio
richtig,
richtig,
richtig
Let
you
breathe,
let
you
breathe,
let
you
breathe
Lass
dich
atmen,
lass
dich
atmen,
lass
dich
atmen
Let
you
breathe,
let
you
breathe,
let
you
breathe
Lass
dich
atmen,
lass
dich
atmen,
lass
dich
atmen
Shorty
hit
me
when
you
get
off
Schatz,
schreib
mir,
wenn
du
Feierabend
hast
Come
straight
here
and
take
your
shit
off
Komm
direkt
her
und
zieh
deine
Sachen
aus
Get
on
this
train
and
don′t
you
stop
don't
get
off
Steig
in
diesen
Zug
und
hör
nicht
auf,
steig
nicht
aus
Of
this,
until
Davon,
bis
You
fucking
cum
hard
for
me
Du
kommst
hart
für
mich
You
call
out
to
your
God
for
me
Du
rufst
deinen
Gott
für
mich
an
Break
you
down
′til
you
confide
in
me
Brech
dich,
bis
du
mir
vertraust
As
I
give
it
to
you
nice
and
deep
Während
ich
es
dir
tief
und
sanft
gebe
Uh,
I
wanna
wake
up
to
your
perfume
in
my
bed,
oh
yeah
Uh,
ich
will
in
deinem
Parfüm
in
meinem
Bett
aufwachen,
oh
yeah
Then
when
you're
leave
here,
girl,
I'm
all
that′s
in
your
head
Und
wenn
du
gehst,
bin
ich
alles,
was
in
deinem
Kopf
bleibt
Sincerely,
yours
Hochachtungsvoll,
dein
And
you
were
so
good,
so
good
Und
du
warst
so
gut,
so
gut
I
need
that
shit
back,
ah,
yeah
(I
need
that
shit
back)
Ich
brauche
das
zurück,
ah,
yeah
(Ich
brauche
das
zurück)
Now
you
done
missed
your
nine
to
give
Jetzt
hast
du
deine
Arbeit
verpasst
But
I′m
back
inside,
wrapped
up
in
your
legs
Aber
ich
bin
wieder
da,
eingewickelt
in
deine
Beine
And
I
know,
I
know,
you
gotta
go
Und
ich
weiß,
ich
weiß,
du
musst
gehen
Even
if
you
ain't
gotta
go,
you
gotta
go
Selbst
wenn
du
nicht
musst,
musst
du
gehen
You
don′t
want
me
to
know
Du
willst
nicht,
dass
ich
es
weiß
That
shit
was
bomb,
ring
the
alarm
Das
war
der
Hammer,
lass
den
Alarm
losgehen
Just
walk
it
off,
play
it
off
Geh
einfach
weiter,
spiel
es
runter
Fake
texting,
small
talk
Fake-Nachrichten,
Smalltalk
Left
twenty
minutes
ago
Vor
zwanzig
Minuten
weggegangen
Still
sitting
outside
in
the
car
Sitzt
immer
noch
draußen
im
Auto
Shorty
hit
me
when
you
get
off
(Get
off)
Schatz,
schreib
mir,
wenn
du
Feierabend
hast
(Feierabend)
Come
straight
here
and
take
your
shit
off
(Take
your
shit
off)
Komm
direkt
her
und
zieh
deine
Sachen
aus
(Zieh
deine
Sachen
aus)
Get
on
this
train
and
don't
you
stop,
don′t
get
off
(Don't
get
off)
Steig
in
diesen
Zug
und
hör
nicht
auf,
steig
nicht
aus
(Steig
nicht
aus)
Of
this,
until,
huh
Davon,
bis,
huh
You
fucking
cum
hard
for
me
Du
kommst
hart
für
mich
You
call
out
to
your
God
for
me
Du
rufst
deinen
Gott
für
mich
an
Break
you
down
′til
you
confide
in
me
Brech
dich,
bis
du
mir
vertraust
As
I
give
it
to
you
nice
and
deep
Während
ich
es
dir
tief
und
sanft
gebe
Hit
me
on
the
phone
today
and
say,
"can
we
make
this
fast?",
oh
yeah
Schreib
mir
heute
und
sag
"Können
wir
das
schnell
machen?",
oh
yeah
Baby,
quick
or
long,
I'm
still
gonna
make
it
last,
oh
yeah
Baby,
schnell
oder
lang,
ich
mach’s
trotzdem
unvergesslich,
oh
yeah
She
says
it's
too
good,
that
makes
it
all
bad
Sie
sagt,
es
ist
zu
gut,
das
macht
alles
schwierig
She
just
got
back
in
school,
working
on
her
graduate
Sie
ist
wieder
in
der
Schule,
macht
ihren
Abschluss
She
focused
as
fuck,
ain′t
having
that
Voll
konzentriert,
will
das
nicht
But
then
she
climbs
right
back
to
me
Aber
dann
kommt
sie
zurück
zu
mir
Tryna
sex
up
another
hundred
degree
Will
nochmal
hundert
Grad
heiß
werden
The
way
she′s
fucking
me
So
wie
sie
mich
nimmt
She
should
have
a
degree
by
now
Sie
sollte
jetzt
einen
Abschluss
haben
She
say
that
D
got
her
three
semesters
behind
Sie
sagt,
der
D
hat
sie
drei
Semester
zurückgeworfen
She
say
that
D
got
her
three
semesters
behind
Sie
sagt,
der
D
hat
sie
drei
Semester
zurückgeworfen
Shorty
hit
me
when
you
get
off
Schatz,
schreib
mir,
wenn
du
Feierabend
hast
Come
straight
here
and
take
your
shit
off
Komm
direkt
her
und
zieh
deine
Sachen
aus
Get
on
this
train
and
don't
you
stop,
don′t
get
off
Steig
in
diesen
Zug
und
hör
nicht
auf,
steig
nicht
aus
Of
this,
until
Davon,
bis
You
fucking
cum
hard
for
me
Du
kommst
hart
für
mich
You
call
out
to
your
God
for
me
Du
rufst
deinen
Gott
für
mich
an
Break
you
down
'til
you
confide
in
me
Brech
dich,
bis
du
mir
vertraust
As
I
give
it
to
you
nice
and
deep
Während
ich
es
dir
tief
und
sanft
gebe
And
I
know,
I
know,
you
gotta
go
Und
ich
weiß,
ich
weiß,
du
musst
gehen
Even
if
you
ain′t
gotta
go,
you
gotta
go
Selbst
wenn
du
nicht
musst,
musst
du
gehen
You
don't
want
me
to
know
Du
willst
nicht,
dass
ich
es
weiß
That
shit
was
bomb,
ring
the
alarm
Das
war
der
Hammer,
lass
den
Alarm
losgehen
Just
walk
it
off,
play
it
off
Geh
einfach
weiter,
spiel
es
runter
Fake
texting,
small
talk
Fake-Nachrichten,
Smalltalk
Left
twenty
minutes
ago
Vor
zwanzig
Minuten
weggegangen
Still
sitting
outside
in
the
car,
ah
Sitzt
immer
noch
draußen
im
Auto,
ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terius Nash
Album
SXTP4
date of release
17-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.