Lyrics and translation The-Dream - Challenger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Э-э,
э-э,
э-э,
э-э,
э-э,
э-э,
э-э
Girl,
I've
been
starin'
at
your
picture
all
day
Детка,
я
весь
день
пялюсь
на
твою
фотографию
Girl,
I
mean
I've
been
lookin'
at
your
fuckin'
pussy
all
day
Детка,
я
имею
в
виду,
я
весь
день
смотрю
на
твою
чертову
киску
And
them
screenshots
you
sent
me
really
go
a
long
way
И
эти
скриншоты,
что
ты
мне
прислала,
очень
много
значат
But
girl,
I
need
you
bad,
how
bad?
Always
Но
детка,
ты
мне
нужна
очень
сильно,
насколько
сильно?
Всегда
You
shouldn't
have
never
told
me
that
your
nigga
wasn't
the
shit
Не
стоило
тебе
говорить
мне,
что
твой
мужик
— ничтожество
You
shouldn't
have
never
told
me
you
know
I
would
wanna
hit
Не
стоило
тебе
говорить
мне,
что
ты
знаешь,
что
я
захочу
тебя
You
shouldn't
have
never
told
me
that
your
man
never
around
Не
стоило
тебе
говорить
мне,
что
твоего
мужика
никогда
нет
рядом
Anything
else
to
tell
me,
girl?
Go
on
and
tell
me
now
Что-то
еще
хочешь
мне
рассказать,
детка?
Давай,
рассказывай
сейчас
He
don't
want
you
like
I
want
you
Он
не
хочет
тебя
так,
как
хочу
тебя
я
He
just
wanna
dress
you
up,
stress
you
out
Он
просто
хочет
наряжать
тебя,
доводить
до
стресса
And
treat
you
like
a
fool
И
обращаться
с
тобой,
как
с
дурой
Jump
in
this
Challenger,
let's
(Ride,
ride,
ride,
ride)
Прыгай
в
этот
Challenger,
давай
(Покатим,
покатим,
покатим,
покатим)
In
here,
and
(Ride)
Сюда,
и
(Покатим)
Get
in
my
car,
baby,
let's
(Ride,
ride,
ride,
ride)
Садись
в
мою
машину,
детка,
давай
(Покатим,
покатим,
покатим,
покатим)
Come
on,
girl
(Ride)
Давай,
детка
(Покатим)
Jump
in
this
Challenger,
and
(Ride,
ride,
ride,
ride)
Прыгай
в
этот
Challenger,
и
(Покатим,
покатим,
покатим,
покатим)
Switch
gears
and
(Ride)
Переключаем
скорости
и
(Покатим)
You
not
his,
yeah
(Ride,
ride,
ride,
ride)
Ты
не
его,
да
(Покатим,
покатим,
покатим,
покатим)
No
more
tears,
let's
(Ride)
Больше
никаких
слез,
давай
(Покатим)
Get
over
here,
let's
(Ride)
Иди
сюда,
давай
(Покатим)
You
shouldn't
have
never
told
me
that
you
cosigned
on
his
shit
Не
стоило
тебе
говорить
мне,
что
ты
поручилась
за
его
дерьмо
You
shouldn't
have
never
told
me
he
moved
in
and
didn't
pay
rent
Не
стоило
тебе
говорить
мне,
что
он
въехал
и
не
платит
аренду
You
shouldn't
have
never
told
me
he
don't
do
shit
for
his
baby
Не
стоило
тебе
говорить
мне,
что
он
ничего
не
делает
для
своего
ребенка
He
gon'
call
this
hate,
but
shawty,
I'm
just
sayin'
Он
назовет
это
ненавистью,
но,
детка,
я
просто
говорю
He
don't
want
you
like
I
want
you
Он
не
хочет
тебя
так,
как
хочу
тебя
я
He
just
wanna
dress
you
up,
stress
you
out
Он
просто
хочет
наряжать
тебя,
доводить
до
стресса
And
treat
you
like
a
fool
И
обращаться
с
тобой,
как
с
дурой
Get
in
this
Challenger,
let's
(Ride,
ride,
ride,
ride)
Садись
в
этот
Challenger,
давай
(Покатим,
покатим,
покатим,
покатим)
In
this
car,
let's
(Ride)
В
эту
машину,
давай
(Покатим)
Girl,
get
in
this
car,
let's
(Ride,
ride,
ride,
ride)
Детка,
садись
в
эту
машину,
давай
(Покатим,
покатим,
покатим,
покатим)
Yeah,
get
over
here,
let's
(Ride)
Да,
иди
сюда,
давай
(Покатим)
Jump
in
this
Challenger,
let's
(Ride,
ride,
ride,
ride)
Прыгай
в
этот
Challenger,
давай
(Покатим,
покатим,
покатим,
покатим)
No
more
fear,
baby,
yeah
(Ride)
Больше
никакого
страха,
детка,
да
(Покатим)
No
more
tears,
baby,
yeah
(Ride,
ride,
ride,
ride)
Больше
никаких
слез,
детка,
да
(Покатим,
покатим,
покатим,
покатим)
Oh
baby,
jump
up
in
this
car,
and
let's
ride
(Ride)
О,
детка,
прыгай
в
эту
машину,
и
давай
покатим
(Покатим)
Oh,
I'm
just
sayin',
we
gon'
ride
О,
я
просто
говорю,
мы
покатим
Girl,
I've
been
starin'
at
your
picture
all
day
Детка,
я
весь
день
пялюсь
на
твою
фотографию
Girl,
I
mean
I've
been
lookin'
at
your
fuckin'
pussy
all
day
Детка,
я
имею
в
виду,
я
весь
день
смотрю
на
твою
чертову
киску
And
them
screenshots
you
sent
me
really
go
a
long
way
И
эти
скриншоты,
что
ты
мне
прислала,
очень
много
значат
But
girl,
I
need
you
bad,
how
bad?
Always
Но
детка,
ты
мне
нужна
очень
сильно,
насколько
сильно?
Всегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carlos mckinney, terius nash
Attention! Feel free to leave feedback.