The Dresden Dolls - Mrs. O - translation of the lyrics into German

Mrs. O - The Dresden Dollstranslation in German




Mrs. O
Frau O
Oh, Mrs. O, will you tell us where the naughty children go?
Oh, Frau O, willst du uns erzählen, wohin die unartigen Kinder gehen?
Will you show how the sky turned white and everybody froze?
Wirst du zeigen, wie der Himmel weiß wurde und alle erstarrten?
Heaven knows how they got into the fireplace
Der Himmel weiß, wie sie in den Kamin gekommen sind
But everybody's saying grace and trying to keep a happy face
Aber alle sprechen das Tischgebet und versuchen, ein fröhliches Gesicht zu wahren
And oh, Mrs. O, can you teach us how to keep from getting cold?
Und oh, Frau O, kannst du uns lehren, wie wir uns vor der Kälte schützen?
Out we go and you watch us as we face the falling snow
Wir gehen hinaus und du siehst uns zu, wie wir dem fallenden Schnee trotzen
What a show with our hairdryers aimed heavenwards
Was für eine Show mit unseren Föhnen himmelwärts gerichtet
And fifty foot extension cords, you really have a way with words
Und fünfzig Fuß langen Verlängerungskabeln, du hast wirklich eine Gabe für Worte
The truth won't save you now
Die Wahrheit wird dich jetzt nicht retten
The sky is falling down
Der Himmel stürzt ein
Watch the vultures count the hours
Sieh zu, wie die Geier die Stunden zählen
April trains may bring strange showers
Aprilzüge könnten seltsame Schauer bringen
Oh, Mrs. O, will you tell about the time they made you go all alone
Oh, Frau O, wirst du von der Zeit erzählen, als sie dich zwangen, ganz allein zu gehen
To the palace where they took your only clothes?
Zum Palast, wo sie deine einzige Kleidung nahmen?
We all know there's no Hell and no Hiroshima
Wir alle wissen, es gibt keine Hölle und kein Hiroshima
Chernobyl was a cover up, the world is really all in love
Tschernobyl war eine Vertuschung, die Welt ist wirklich ganz verliebt
And oh, Mrs. O, will you leave us hanging now
Und oh, Frau O, wirst du uns jetzt hängen lassen
That we are all grown up and old? Will you kill me if I say I told you so?
Da wir nun alle erwachsen und alt sind? Wirst du mich töten, wenn ich sage, ich hab's dir ja gesagt?
We all know there's no Hitler and no holocaust
Wir alle wissen, es gibt keinen Hitler und keinen Holocaust
No winter and no Santa Clause and yes Virginia, all because
Keinen Winter und keinen Weihnachtsmann und ja Virginia, alles nur weil
The truth won't save you now
Die Wahrheit wird dich jetzt nicht retten
The sky is falling down
Der Himmel stürzt ein
Eveything they ever told us
Alles, was sie uns je erzählt haben
Shakes our faith and breaks their promise
Erschüttert unseren Glauben und bricht ihr Versprechen
But you can stop the truth from leaking
Aber du kannst verhindern, dass die Wahrheit durchsickert
If you never stop believing
Wenn du niemals aufhörst zu glauben





Writer(s): Palmer Amanda Mackinnon


Attention! Feel free to leave feedback.