The Dresden Dolls - Necessary Evil - translation of the lyrics into German

Necessary Evil - The Dresden Dollstranslation in German




Necessary Evil
Notwendiges Übel
Let's get lost, fingers burst
Lass uns verloren gehen, die Finger platzen
It is an ordinary evening, yeah
Es ist ein gewöhnlicher Abend, yeah
I am broadcasting are you receiving, yeah
Ich sende, empfängst du, yeah
Sick, sick sound, all fall down
Kranker, kranker Klang, alle fallen hin
It is a necessary evil, yeah
Es ist ein notwendiges Übel, yeah
Just like highway gas stations and people, yeah
Genau wie Autobahntankstellen und Menschen, yeah
I remember the golden days when all this was a mystery
Ich erinnere mich an die goldenen Tage, als all das ein Geheimnis war
And you could write a letter then or god forbid come visit me
Und du konntest damals einen Brief schreiben oder, Gott bewahre, mich besuchen kommen
And if you find yourself without me?
Und wenn du dich ohne mich wiederfindest?
Can you find yourself without me?
Kannst du dich ohne mich wiederfinden?
And if you find yourself without me?
Und wenn du dich ohne mich wiederfindest?
Can you find yourself without me?
Kannst du dich ohne mich wiederfinden?
Hey, I'm fine, fine
Hey, mir geht's gut, gut
You say nothing but your tongue is getting blacker all the time
Du sagst nichts, aber deine Zunge wird die ganze Zeit schwärzer
It is a miserable feeling, yeah
Es ist ein elendes Gefühl, yeah
Seven on a scale from dead to breathing, yeah
Sieben auf einer Skala von tot bis atmend, yeah
I've connected speakers to my suitors at the discotheques
Ich habe Lautsprecher an meine Verehrer in den Diskotheken angeschlossen
And they don't know the difference are they men or are they Memorex?
Und sie kennen den Unterschied nicht, sind sie Männer oder sind sie Memorex?
And if you find yourself without me
Und wenn du dich ohne mich wiederfindest
If you find yourself without me
Wenn du dich ohne mich wiederfindest
C'mon find yourself without me
Komm schon, find dich ohne mich wieder
C'mon, c'mon, c'mon
Komm schon, komm schon, komm schon
And take your Listerine, Listerine
Und nimm dein Listerine, Listerine
I remember the golden days when all this was a mystery
Ich erinnere mich an die goldenen Tage, als all das ein Geheimnis war
And if you write a letter then or god forbid come visit me
Und wenn du damals einen Brief schreibst oder, Gott bewahre, mich besuchen kommst
I remember the golden days when all this was a mystery
Ich erinnere mich an die goldenen Tage, als all das ein Geheimnis war
And if you write a letter then or god forbid come visit me
Und wenn du damals einen Brief schreibst oder, Gott bewahre, mich besuchen kommst
And if you find yourself without me
Und wenn du dich ohne mich wiederfindest
If you find yourself without me
Wenn du dich ohne mich wiederfindest
C'mon find yourself without me
Komm schon, find dich ohne mich wieder
C'mon, c'mon, c'mon
Komm schon, komm schon, komm schon
And take your Listerine, Listerine, Listerine
Und nimm dein Listerine, Listerine, Listerine





Writer(s): Amanda Palmer


Attention! Feel free to leave feedback.