Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Jeep Song
Das Jeep-Lied
I've
been
driving
around
town
Ich
fahre
durch
die
Stadt
With
my
head
spinning
around
und
mein
Kopf
dreht
sich
im
Kreis
Everywhere
I
look
I
see
Überall,
wo
ich
hinschaue,
sehe
ich
Your
'96
Jeep
Cherokee
deinen
'96er
Jeep
Cherokee
You're
a
bully
and
a
clown
Du
bist
ein
Tyrann
und
ein
Clown
You
made
me
cry
and
put
me
down
Du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht
und
niedergemacht
After
all
that
I've
been
through
Nach
allem,
was
ich
durchgemacht
habe
You'd
think
I'd
hate
the
sight
of
you
Sollte
man
meinen,
ich
würde
deinen
Anblick
hassen
But
with
every
Jeep
I
see
Aber
bei
jedem
Jeep,
den
ich
sehe
My
broken
heart
still
skips
a
beat
Macht
mein
gebrochenes
Herz
immer
noch
einen
Hüpfer
I
guess
it's
just
my
stupid
luck
Ich
schätze,
es
ist
nur
mein
dummes
Pech
That
all
of
Boston
drives
that
same
black
fucking
truck
Dass
ganz
Boston
denselben
schwarzen
verdammten
Wagen
fährt
It
could
be
him
or
am
I
tripping
Könnte
er
das
sein,
oder
spinne
ich?
And
I'm
crashing
into
everything
Und
ich
fahre
gegen
alles
And
thinking
about
skipping
town
a
while
Und
denke
darüber
nach,
für
eine
Weile
aus
der
Stadt
zu
verschwinden
Until
these
cars
go
out
of
style...
Bis
diese
Autos
aus
der
Mode
kommen...
I
try
to
see
it
in
reverse
Ich
versuche,
es
umgekehrt
zu
sehen
It
makes
the
situation
hundreds
of
times
worse
Das
macht
die
Situation
hundertmal
schlimmer
When
I
wonder
if
it
makes
you
want
to
cry
Wenn
ich
mich
frage,
ob
es
dich
zum
Weinen
bringen
würde
Every
time
you
see
a
light
blue
Volvo
driving
by
Jedes
Mal,
wenn
du
einen
hellblauen
Volvo
vorbeifahren
siehst
So
don't
tell
me
if
you're
off
to
see
the
world
Also
erzähl
mir
nicht,
wenn
du
losziehst,
um
die
Welt
zu
sehen
I
know
you
won't
get
very
far
Ich
weiß,
du
wirst
nicht
sehr
weit
kommen
Don't
tell
me
if
you
get
another
girl
baby
Erzähl
mir
nicht,
wenn
du
ein
anderes
Mädchen
hast,
Baby
Just
tell
me
if
you
get
another
car
Sag
mir
nur
Bescheid,
wenn
du
ein
anderes
Auto
bekommst
It
could
be
him...
or
am
I
tripping
Könnte
er
das
sein...
oder
spinne
ich?
It
could
be
him...
Könnte
er
das
sein...
The
number
of
them
is
insane
Ihre
Anzahl
ist
wahnsinnig
Every
exit's
an
ex-boyfriend
memory
lane
Jede
Ausfahrt
ist
eine
Erinnerungsspur
an
einen
Ex-Freund
Every
major
street's
a
minor
heart
attack
Jede
Hauptstraße
ist
ein
kleiner
Herzinfarkt
I
see
a
red
Jeep
and
I
want
to
paint
it
black
Ich
sehe
einen
roten
Jeep
und
möchte
ihn
schwarz
anmalen
It
could
be
him
or
am
I
tripping
Könnte
er
das
sein,
oder
spinne
ich?
And
I'm
crashing
into
everything
Und
ich
fahre
gegen
alles
I
can't
wait
till
you
trade
the
damn
thing
in
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
du
das
verdammte
Ding
eintauschst
By
then
they
will
have
put
me
in
the
looney
bin
Bis
dahin
werden
sie
mich
in
die
Klapse
gesteckt
haben
It
could
be
him
my
heart
is
pounding
Könnte
er
das
sein,
mein
Herz
hämmert
It's
just
no
use,
I'm
surrounded
Es
hat
einfach
keinen
Zweck,
ich
bin
umzingelt
But
one
day
I'll
steal
your
car
and
switch
the
gears
Aber
eines
Tages
werde
ich
dein
Auto
stehlen
und
die
Gänge
wechseln
And
drive
that
Cherokee
straight
off
this
trail
of
tears
Und
diesen
Cherokee
direkt
von
diesem
Pfad
der
Tränen
fahren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Palmer Amanda Mackinnon
Attention! Feel free to leave feedback.