The Dresden Dolls - The Perfect Fit - translation of the lyrics into German

The Perfect Fit - The Dresden Dollstranslation in German




The Perfect Fit
Die perfekte Passform
I could make a dress
Ich könnte ein Kleid machen
A robe fit for a prince
Ein Gewand, passend für einen Prinzen
I could clothe a continent
Ich könnte einen Kontinent einkleiden
But I can't sew a stitch
Aber ich kann keinen Stich nähen
I can paint my face
Ich kann mein Gesicht bemalen
And stand very very still
Und sehr, sehr still stehen
Its not very practical
Es ist nicht sehr praktisch
But it still pays the bills
Aber es bezahlt trotzdem die Rechnungen
I can't change my name
Ich kann meinen Namen nicht ändern
But I could be your type
Aber ich könnte dein Typ sein
I can dance and win at games
Ich kann tanzen und bei Spielen gewinnen
Like backgammon and life
Wie Backgammon und das Leben
I used to be the smart one
Früher war ich die Kluge
Sharp as a tack
Scharf wie eine Reißzwecke
Funny how that skipping years ahead
Komisch, wie dieses Jahre-Überspringen
Has held me back
Mich zurückgehalten hat
I used to be the bright one
Früher war ich die Helle
Top in my class
Die Beste in meiner Klasse
Funny what they give you when you
Komisch, was sie dir geben, wenn du
Just learn how to ask
Nur lernst, wie man fragt
I can write a song
Ich kann ein Lied schreiben
But I can't sing in key
Aber ich kann nicht tonsicher singen
I can play piano
Ich kann Klavier spielen
But I never learned to read
Aber ich habe nie Noten lesen gelernt
I can't trap a mouse
Ich kann keine Maus fangen
But I can pet a cat
Aber ich kann eine Katze streicheln
No I'm really serious!
Nein, ich meine das wirklich ernst!
I'm really very good at that
Darin bin ich wirklich sehr gut
I can't fix a car
Ich kann kein Auto reparieren
But I can fix a flat
Aber ich kann einen platten Reifen wechseln
I could fix a lot of things
Ich könnte eine Menge Dinge reparieren
But I'd rather not get into that
Aber darauf möchte ich lieber nicht eingehen
I used to be the bright one
Früher war ich die Helle
Smart as a whip
Gescheit wie sonst was
Funny how you slip so far when
Komisch, wie man so abrutscht, wenn
Teachers don't keep track of it
Lehrer nicht darauf achten
I used to be the tight one
Früher war ich die Fesche
The perfect fit
Die perfekte Passform
Funny how those compliments can
Komisch, wie diese Komplimente
Make you feel so full of it
Dich so aufgeblasen fühlen lassen können
I can shuffle cut and deal
Ich kann mischen, abheben und austeilen
But I can't draw a hand
Aber ich kann kein gutes Blatt ziehen
I can't draw a lot of things
Ich kann eine Menge Dinge nicht zeichnen/ziehen
I hope you understand
Ich hoffe, du verstehst das
I'm not exceptionally shy
Ich bin nicht außergewöhnlich schüchtern
But I've never had a man
Aber ich hatte noch nie einen Mann
That I could look straight in the eye
Dem ich direkt in die Augen sehen
And tell my secret plans
Und meine geheimen Pläne erzählen konnte
I can take a vow
Ich kann einen Schwur leisten
And I can wear a ring
Und ich kann einen Ring tragen
And I can make you promises but
Und ich kann dir Versprechungen machen, aber
They won't mean a thing
Sie werden nichts bedeuten
Can't you do it for me, I'll pay you well
Kannst du es nicht für mich tun, ich bezahle dich gut
Fuck I'll pay you anything if you could end this
Scheiße, ich bezahle dir alles, wenn du das beenden könntest
Can't you just fix it for me, it's gone berserk...
Kannst du es nicht einfach für mich reparieren, es ist durchgedreht...
Fuck I'll give you anything if
Scheiße, ich gebe dir alles, wenn
You can make the damn thing work
Du das verdammte Ding zum Laufen bringen kannst
Can't you just fix it for me, I'll pay you well
Kannst du es nicht einfach für mich reparieren, ich bezahle dich gut
Fuck I'll pay you anything
Scheiße, ich bezahle dir alles
If you can end this
Wenn du das beenden kannst
Hello, I love you will you tell me your name?
Hallo, ich liebe dich, sagst du mir deinen Namen?
Hello, I'm good for nothing, will you love me just the same?
Hallo, ich bin zu nichts nutze, wirst du mich trotzdem lieben?
Oh same...
Oh, genauso...





Writer(s): Palmer Amanda Mackinnon


Attention! Feel free to leave feedback.