Lyrics and translation The Drifters - Saturday Night At The Movies - Mono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night At The Movies - Mono
Субботний вечер в кино - Моно
Well,
Saturday
night
at
8 o'clock
Ну,
в
субботу
вечером
в
8 часов
I
know
where
I'm
gonna
go
Я
знаю,
куда
я
пойду
I'm
a-gonna
pick
my
baby
up
Я
заберу
свою
малышку
And
take
her
to
the
picture
show
И
поведу
её
в
кино
Everybody
in
the
neighborhood
Все
в
округе
Is
dressin'
up
to
be
there,
too
Тоже
наряжаются,
чтобы
быть
там
And
we're
gonna
have
a
ball
И
мы
отлично
повеселимся
Just
like
we
always
do
Как
и
всегда
Saturday
night
at
the
movies
Субботний
вечер
в
кино
Who
cares
what
picture
you
see
Кого
волнует,
какой
фильм
ты
смотришь
When
you're
huggin'
with
your
baby
Когда
ты
обнимаешь
свою
малышку
In
the
last
row
of
the
balcony?
На
последнем
ряду
балкона?
Well,
there's
Technicolor
and
Cinemascope
Там
есть
Техноколор
и
Синемаскоп
A
cast
out
of
Hollywood
Актёры
из
Голливуда
And
the
popcorn
from
the
candy
stand
И
попкорн
из
буфета
Makes
it
all
seem
twice
as
good
Делает
всё
вдвое
лучше
There's
alway
lots
of
pretty
girls
Там
всегда
много
красивых
девушек
With
figures
they
don't
try
to
hide
С
фигурами,
которые
они
не
пытаются
скрыть
But
they
never
can
compare
Но
они
никогда
не
сравнятся
To
the
girl
sittin'
by
my
side
С
девушкой,
сидящей
рядом
со
мной
Saturday
night
at
the
movies
Субботний
вечер
в
кино
Who
cares
what
picture
you
see
Кого
волнует,
какой
фильм
ты
смотришь
When
you're
huggin'
with
your
baby
Когда
ты
обнимаешь
свою
малышку
In
the
last
row
of
the
balcony?
На
последнем
ряду
балкона?
Oh,
Saturday
night
at
the
movies
О,
субботний
вечер
в
кино
Who
cares
what
picture
you
see
Кого
волнует,
какой
фильм
ты
смотришь
When
you're
huggin'
with
your
baby
Когда
ты
обнимаешь
свою
малышку
In
the
last
row
of
the
balcony?
На
последнем
ряду
балкона?
Whoa-oh,
Saturday
night
at
the
movies
О-о,
субботний
вечер
в
кино
Who
cares
what
picture
you
see
Кого
волнует,
какой
фильм
ты
смотришь
When
you're
huggin'
with
your
baby
Когда
ты
обнимаешь
свою
малышку
In
the
last
row
of
the
balcony?
На
последнем
ряду
балкона?
Well,
Saturday
night
at
the
movies
Ну,
субботний
вечер
в
кино
Who
cares
what
picture
you
see
Кого
волнует,
какой
фильм
ты
смотришь
When
you're
huggin'
with
your
baby...
Когда
ты
обнимаешь
свою
малышку...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.