The Drifters - Saturday Night At the Movies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Drifters - Saturday Night At the Movies




Well, Saturday night at 8 o'clock
Итак, субботний вечер в 8 часов.
I know where I'm gonna go
Я знаю, куда мне идти.
I'm a-gonna pick my baby up
Я собираюсь забрать свою малышку.
And take her to the picture show
И сводить ее на киносеанс.
Everybody in the neighborhood
Все, кто живет по соседству.
Is dressin' up to be there, too
Она тоже наряжается, чтобы быть там
And we're gonna have a ball
И мы собираемся устроить бал.
Just like we always do
Как и всегда.
Saturday night at the movies
Субботний вечер в кино.
Who cares what picture you see
Какая разница, какую картину ты видишь?
When you're huggin' with your baby
Когда ты обнимаешь своего ребенка.
In the last row of the balcony?
В последнем ряду балкона?
Well, there's Technicolor and Cinemascope
Что ж, есть "техниколор" и "Синемаскоп".
A cast out of Hollywood
Изгой из Голливуда.
And the popcorn from the candy stand
И попкорн из киоска с конфетами.
Makes it all seem twice as good
Все кажется в два раза лучше.
There's alway lots of pretty girls
Там всегда полно красивых девушек.
With figures they don't try to hide
С цифрами они не пытаются прятаться.
But they never can compare
Но они никогда не сравнятся.
To the girl sittin' by my side
К девушке, сидящей рядом со мной.
Saturday night at the movies
Субботний вечер в кино.
Who cares what picture you see
Какая разница, какую картину ты видишь?
When you're huggin' with your baby
Когда ты обнимаешь своего ребенка.
In the last row of the balcony?
В последнем ряду балкона?
Oh, Saturday night at the movies
О, субботний вечер в кино.
Who cares what picture you see
Какая разница, какую картину ты видишь?
When you're huggin' with your baby
Когда ты обнимаешь своего ребенка.
In the last row of the balcony?
В последнем ряду балкона?
Whoa-oh, Saturday night at the movies
О-о-о, субботний вечер в кино
Who cares what picture you see
Какая разница, какую картину ты видишь?
When you're huggin' with your baby
Когда ты обнимаешь своего ребенка.
In the last row of the balcony?
В последнем ряду балкона?
Well, Saturday night at the movies
Ну, субботний вечер в кино.
Who cares what picture you see
Какая разница, какую картину ты видишь?
When you're huggin' with your baby...
Когда ты обнимаешь своего ребенка...





Writer(s): WEIL CYNTHIA, MANN BARRY


Attention! Feel free to leave feedback.