Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree
Binde ein gelbes Band um den alten Eichenbaum
I'm
comin'
home,
I've
done
my
time
Ich
komm
nach
Haus,
ich
hab'
abgesessen
Now
I've
got
to
know
what
is
and
isn't
mine
Jetzt
muss
ich
wissen,
was
mein
ist
und
was
vergessen
If
you
received
my
letter
telling
you
I'd
soon
be
free
Hast
du
den
Brief,
worin
ich
schrieb:
Bald
bin
ich
frei
Then
you'll
know
just
what
to
do
Dann
weißt
du,
was
jetzt
zu
tun
ist
If
you
still
want
me,
if
you
still
want
me
Ob
du
mich
noch
willst,
ob
du
mich
noch
willst
Whoa,
tie
a
yellow
ribbon
'round
the
ole
oak
tree
Oh,
bind
ein
gelbes
Band
um
den
alten
Eichenbaum
It's
been
three
long
years,
do
you
still
want
me?
Drei
lange
Jahre
– willst
du
mich
heute
noch
seh'n?
If
I
don't
see
a
ribbon
round
the
ole
oak
tree
Seh'
ich
kein
Band
am
alten
Eichenbaum
I'll
stay
on
the
bus,
forget
about
us,
put
the
blame
on
me
Bleib
ich
im
Bus,
vergess
uns,
trag
selbst
die
Schuld
daran
If
I
don't
see
a
yellow
ribbon
'round
the
ole
oak
tree
Seh'
ich
kein
gelbes
Band
um
den
alten
Eichenbaum
Bus
driver,
please
look
for
me
Busfahrer,
bitte
schau
für
mich
'Cause
I
couldn't
bear
to
see
what
I
might
see
Denn
ich
ertrag
nicht,
was
vielleicht
ich
seh'
I'm
really
still
in
prison
and
my
love,
she
holds
the
key
Ich
bin
gefangen,
nur
ihre
Liebe
macht
mich
frei
A
simple
yellow
ribbon's
what
I
need
to
set
me
free
Ein
gelbes
Band
nur
kann
die
Freiheit
geben
mir
And
I
wrote
and
told
her
please
Ich
bat
sie
schriftlich,
ja
Whoa,
tie
a
yellow
ribbon
'round
the
ole
oak
tree
Oh,
bind
ein
gelbes
Band
um
den
alten
Eichenbaum
It's
been
three
long
years,
do
you
still
want
me?
Drei
lange
Jahre
– willst
du
mich
heute
noch
seh'n?
If
I
don't
see
a
ribbon
round
the
ole
oak
tree
Seh'
ich
kein
Band
am
alten
Eichenbaum
I'll
stay
on
the
bus,
forget
about
us,
put
the
blame
on
me
Bleib
ich
im
Bus,
vergess
uns,
trag
selbst
die
Schuld
daran
If
I
don't
see
a
yellow
ribbon
'round
the
ole
oak
tree
Seh'
ich
kein
gelbes
Band
um
den
alten
Eichenbaum
Now
the
whole
damned
bus
is
cheerin'
Nun
jubelt
dieser
ganze
Bus
hier
And
I
can't
believe
I
see
Und
kaum
glaub
ich,
was
ich
seh'
A
hundred
yellow
ribbons
round
the
ole
oak
tree
Hundert
gelbe
Bänder
um
den
alten
Eichenbaum
I'm
comin'
home
Ich
komm
nach
Haus
Tie
a
ribbon
'round
the
ole
oak
tree
Bind
ein
Band
um
den
alten
Eichenbaum
Tie
a
ribbon
'round
the
ole
oak
tree
Bind
ein
Band
um
den
alten
Eichenbaum
Tie
a
ribbon
'round
the
ole
oak
tree
Bind
ein
Band
um
den
alten
Eichenbaum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Brown, Irwin Levine
Attention! Feel free to leave feedback.