The Driver Era - Fade - translation of the lyrics into German

Fade - The Driver Eratranslation in German




Fade
Verblassen
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Fifty-four
Vierundfünfzig
Shakespeare said before
Shakespeare sagte einst
That when your beauty fades
Dass, wenn deine Schönheit verblasst
This verse distills your truth
Dieser Vers deine Wahrheit bewahrt
What you waiting for?
Worauf wartest du?
Take a chance for more
Nutze die Chance auf mehr
'Cause there are roses, babe
Denn es gibt Rosen, Babe
And then there's you
Und dann gibt es dich
Nobody ever gets closer
Niemand kommt jemals näher
Life's just one big rollercoaster
Das Leben ist nur eine große Achterbahn
At least we try
Wenigstens versuchen wir es
Find a good reason to wake up
Einen guten Grund finden, aufzuwachen
Maybe it's scrambled and bacon
Vielleicht sind es Rührei und Speck
Is there a reason why?
Gibt es einen Grund dafür?
It's all just gonna fade away
Es wird alles einfach verblassen
We're all just gonna fade one day
Wir werden alle eines Tages einfach verblassen
In hope of better times I'll wait
In der Hoffnung auf bessere Zeiten werde ich warten
But do you have time to hold on with me?
Aber hast du Zeit, mit mir durchzuhalten?
With me
Mit mir
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
Ha-ha-ha-ha-uh
You make it alright
Du machst alles gut
A lost boy for life
Ein verlorener Junge fürs Leben
In Neverland with me
In Nimmerland mit mir
And I will hold on
Und ich werde durchhalten
Until I'm not strong
Bis ich nicht mehr stark bin
'Cause this is worth forever to me
Denn das ist mir eine Ewigkeit wert
Nobody ever gets closer
Niemand kommt jemals näher
Life's just one big rollercoaster
Das Leben ist nur eine große Achterbahn
At least we try
Wenigstens versuchen wir es
Find a good reason to wake up
Einen guten Grund finden, aufzuwachen
Maybe it's scrambled and bacon
Vielleicht sind es Rührei und Speck
Is there a reason why?
Gibt es einen Grund dafür?
It's all just gonna fade away
Es wird alles einfach verblassen
We're all just gonna fade one day
Wir werden alle eines Tages einfach verblassen
In hope of better times I'll wait
In der Hoffnung auf bessere Zeiten werde ich warten
But do you have time to hold on with me?
Aber hast du Zeit, mit mir durchzuhalten?
With me
Mit mir
We're faded it's true
Wir sind verblasst, es ist wahr
We're fading too soon
Wir verblassen zu früh
We're faded it's true
Wir sind verblasst, es ist wahr
We're faded it's true
Wir sind verblasst, es ist wahr
We're fading too soon
Wir verblassen zu früh
We're faded it's true
Wir sind verblasst, es ist wahr
Bad days make good days better
Schlechte Tage machen gute Tage besser
Great minds have bad days, too
Auch große Geister haben schlechte Tage
Bad days make good days better
Schlechte Tage machen gute Tage besser
Great minds have bad days, too
Auch große Geister haben schlechte Tage
It's all just gonna fade away
Es wird alles einfach verblassen
We're all just gonna fade one day
Wir werden alle eines Tages einfach verblassen
In hope of better times I'll wait
In der Hoffnung auf bessere Zeiten werde ich warten
But do you have time to hold on with me?
Aber hast du Zeit, mit mir durchzuhalten?
With me
Mit mir
We're faded it's true
Wir sind verblasst, es ist wahr
We're fading too soon
Wir verblassen zu früh
We're faded it's true
Wir sind verblasst, es ist wahr
We're faded it's true
Wir sind verblasst, es ist wahr
We're fading too soon
Wir verblassen zu früh
We're faded it's true
Wir sind verblasst, es ist wahr
We're faded it's true
Wir sind verblasst, es ist wahr
We're fading too soon
Wir verblassen zu früh
We're faded it's true
Wir sind verblasst, es ist wahr
We're faded it's true
Wir sind verblasst, es ist wahr
We're fading too soon
Wir verblassen zu früh
We're faded it's true
Wir sind verblasst, es ist wahr






Attention! Feel free to leave feedback.