Lyrics and translation The Drums - Head of the Horse
Oh,
okay,
just
checking.
О,
ладно,
просто
проверяю.
Shrink-wrapped
magazines
in
a
paper
bag
Журналы
в
термоусадочной
упаковке
в
бумажном
пакете.
He
hugged
me
when
I
came
home
Он
обнял
меня,
когда
я
вернулась
домой.
Only
boy
in
a
ballet
class
Единственный
мальчик
в
балетном
классе.
He
hugged
me
when
I
came
home
Он
обнял
меня,
когда
я
вернулась
домой.
Dad's
on
the
pulpit
talking
about
love
Папа
на
кафедре
говорит
о
любви.
Mum's
in
the
nursery
cussing
me
out
Мама
в
детской
ругает
меня.
He
hugged
me
when
I
came
home
Он
обнял
меня,
когда
я
вернулась
домой.
Jean
was
crazy
but
she
loved
me,
Джин
была
сумасшедшей,
но
она
любила
меня.
When
she
died
I
slept
in
her
car
Когда
она
умерла,
я
спал
в
ее
машине.
He
hugged
me
when
I
came
home
Он
обнял
меня,
когда
я
вернулась
домой.
Here,
here
I
go
again,
Вот,
вот
я
снова
здесь,
All
these
memories,
Все
эти
воспоминания...
Coming
back
at
me
Ты
возвращаешься
ко
мне.
Here,
here
I
go
again,
Вот,
вот
я
снова
здесь,
All
these
memories,
Все
эти
воспоминания...
Get
the
best
of
me,
Возьми
надо
мной
верх,
Get
the
best
of
me
Возьми
надо
мной
верх
Have
a
headache?
Болит
голова?
We'll
grab
the
oil
Мы
захватим
нефть.
If
you
complain,
Если
ты
жалуешься,
Well,
thats
the
devil
talking
Что
ж,
это
говорит
дьявол
He
hugs
me
when
I
come
home
Он
обнимает
меня,
когда
я
прихожу
домой.
Your
sister
got
married
fourteen
times
Твоя
сестра
выходила
замуж
четырнадцать
раз.
But
if
you
fall
in
love,
son,
that's
a
crime
Но
если
ты
влюбляешься,
сынок,
это
преступление.
He
hugs
me
when
I
come
home
Он
обнимает
меня,
когда
я
прихожу
домой.
Well
I
fell
in
love
and
told
them
I
was
happy
Ну,
я
влюбился
и
сказал
им,
что
счастлив.
My
dad
hugged
me
and
said
this
would
be
the
last
hug
Мой
отец
обнял
меня
и
сказал,
что
это
будет
последнее
объятие.
This
would
be
the
last
hug,
Это
будет
последнее
объятие.
This
would
be
the
last
hug
Это
будет
последнее
объятие.
Here,
here
I
go
again
Вот,
вот
я
снова
иду.
All
these
memories
Все
эти
воспоминания
...
Coming
back
at
me
Ты
возвращаешься
ко
мне.
Here,
here
I
go
again
Вот,
вот
я
снова
иду.
All
these
memories
Все
эти
воспоминания
...
Get
the
best
of
me,
Возьми
надо
мной
верх,
Get
the
best
of
me
Возьми
надо
мной
верх
Philip
took
me
out
for
pizza
in
London
Филип
пригласил
меня
в
Лондон
на
пиццу.
He
said
they
were
his
friends
and
they
weren't
mine
Он
сказал,
что
они
его
друзья,
но
не
мои.
Philip
took
me
for
a
walk
in
New
York
City
Филип
взял
меня
прогуляться
по
Нью-Йорку.
Please
hug
me
when
I
come
home
Пожалуйста,
обними
меня,
когда
я
вернусь
домой.
He
told
me
my
story
was
boring
Он
сказал
мне,
что
моя
история
скучна.
He
told
me
my
story
was
boring
Он
сказал
мне,
что
моя
история
скучна.
Here,
here
I
go
again,
Вот,
вот
я
снова
здесь,
All
these
memories,
Все
эти
воспоминания...
Coming
back
at
me
Ты
возвращаешься
ко
мне.
Here,
here
I
go
again
Вот,
вот
я
снова
иду.
All
these
memories
Все
эти
воспоминания
...
Get
the
best
of
me
Возьми
надо
мной
верх
Get
the
best
of
m
Получите
лучшее
от
М
Here
I
go
again
И
вот
я
снова
здесь
Here
I
go
again
И
вот
я
снова
здесь
Here
I
go
again
И
вот
я
снова
здесь
Here
I
go
again
И
вот
я
снова
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONATHAN PIERCE
Attention! Feel free to leave feedback.