Lyrics and translation The Drums - How It Ended
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How It Ended
Как всё закончилось
Those
days
when
I
would
sit
around
with
you
Те
дни,
когда
я
сидел
рядом
с
тобой,
Oh,
there's
nothing
like
it
О,
ни
с
чем
не
сравнить.
And
even
when
my
heart
was
black
and
blue
И
даже
когда
мое
сердце
было
разбито,
Oh,
there's
nothing
like
it
О,
ни
с
чем
не
сравнить.
And
everything
before
and
after
you
И
всё
до
и
после
тебя
Oh,
it
doesn't
cut
it
О,
не
имеет
значения.
So
do
you
remember
the
old
times
Так
ты
помнишь
старые
времена?
Those
were
the
only
times
Это
были
единственные
времена,
The
only
times
Единственные
времена.
I
don't
know
how
it
ended
Я
не
знаю,
как
всё
закончилось,
I
don't
know
where
you
ran
to
Я
не
знаю,
куда
ты
убежала.
I'll
always
be
right
here
Я
всегда
буду
здесь.
I
don't
know
how
it
ended
Я
не
знаю,
как
всё
закончилось,
I
don't
know
where
you
ran
to
Я
не
знаю,
куда
ты
убежала.
I'll
always
be
right
here
Я
всегда
буду
здесь.
You
never
have
to
say
that
you
were
wrong
Тебе
никогда
не
придется
говорить,
что
ты
была
неправа,
I
know
I'd
do
it
all
again
Я
знаю,
я
бы
сделал
всё
это
снова,
Even
if
it
was
wrong
Даже
если
это
было
неправильно.
And
I
could
write
a
thousand
more
И
я
мог
бы
написать
ещё
тысячу
Songs
about
you
Песен
о
тебе,
Before
this
one's
done
Прежде
чем
эта
закончится,
The
next
one's
begun
Следующая
уже
началась.
So
do
you
remember
the
old
times
Так
ты
помнишь
старые
времена?
Those
were
the
only
times
Это
были
единственные
времена,
The
only
times
Единственные
времена.
I
don't
know
how
it
ended
Я
не
знаю,
как
всё
закончилось,
I
don't
know
where
you
ran
to
Я
не
знаю,
куда
ты
убежала.
I'll
always
be
right
here
Я
всегда
буду
здесь.
I
don't
know
how
it
ended
Я
не
знаю,
как
всё
закончилось,
I
don't
know
where
you
ran
to
Я
не
знаю,
куда
ты
убежала.
I'll
always
be
right
here
Я
всегда
буду
здесь.
How
will
this
end
Как
это
закончится?
And
when
will
my
life
begin
И
когда
моя
жизнь
начнется
Again,
again,
again,
again
Снова,
снова,
снова,
снова?
So
do
you
remember
the
old
times
Так
ты
помнишь
старые
времена?
Those
were
the
only
times
Это
были
единственные
времена,
The
only
times...
Единственные
времена...
I
don't
know
how
it
ended
Я
не
знаю,
как
всё
закончилось,
I
don't
know
where
you
ran
to
Я
не
знаю,
куда
ты
убежала.
I'll
always
be
right
here
Я
всегда
буду
здесь.
I
don't
know
how
it
ended
Я
не
знаю,
как
всё
закончилось,
I
don't
know
where
you
ran
to
Я
не
знаю,
куда
ты
убежала.
I'll
always
be
right
here
Я
всегда
буду
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONATHAN PIERCE
Attention! Feel free to leave feedback.