The Dublin City Ramblers - The Ferry Man - translation of the lyrics into German

The Ferry Man - The Dublin City Ramblerstranslation in German




The Ferry Man
Der Fährmann
All the little boats are gone
Alle kleinen Boote sind verschwunden
From the breast of Anna Liffey
Von der Brust der Anna Liffey
And the ferrymen are stranded on the quay
Und die Fährleute sind am Kai gestrandet
The Dublin docks are dying
Die Docks von Dublin sterben
And a way of life is gone
Und eine Lebensart ist dahin
And Molly it was part of you and me
Und Molly, es war Teil von dir und mir
Where the strawberry beds
Wo die Erdbeerfelder
Sweep down to the Liffey
Hinunter zur Liffey reichen
You'll kiss away the worries from my brow
Wirst du die Sorgen von meiner Stirn küssen
I love you well today
Ich liebe dich sehr heute
And I'll love you more tomorrow
Und ich werde dich morgen mehr lieben
If you ever loved me Molly love me now
Wenn du mich jemals geliebt hast, Molly, liebe mich jetzt
'Twas the only job I knew
Es war der einzige Job, den ich kannte
It was hard but never lonely
Er war hart, aber nie einsam
The Liffey Ferry made a man of me
Die Liffey-Fähre machte einen Mann aus mir
Now it's gone without a whisper
Jetzt ist sie ohne ein Flüstern verschwunden
Forgotten even now
Schon jetzt vergessen
Sure it's over Molly over can't you see
Ach, es ist vorbei, Molly, vorbei, siehst du das nicht?
Where the strawberry beds
Wo die Erdbeerfelder
Sweep down to the Liffey
Hinunter zur Liffey reichen
You'll kiss away the worries from my brow
Wirst du die Sorgen von meiner Stirn küssen
I love you well today
Ich liebe dich sehr heute
And I'll love you more tomorrow
Und ich werde dich morgen mehr lieben
If you ever loved me Molly love me now
Wenn du mich jemals geliebt hast, Molly, liebe mich jetzt
Well now I spin my yarns
Nun, jetzt spinne ich mein Seemannsgarn
And spend my days in talking
Und verbringe meine Tage mit Reden
I hear them whisper Charley's on the dole
Ich höre sie flüstern, 'Charley ist auf Stütze'
But Molly we're still living
Aber Molly, wir leben noch
And Darling we're still young
Und Liebling, wir sind noch jung
And the river never ruled my heart or soul
Und der Fluss beherrschte nie mein Herz oder meine Seele
Where the strawberry beds
Wo die Erdbeerfelder
Sweep down to the Liffey
Hinunter zur Liffey reichen
You'll kiss away the worries from my brow
Wirst du die Sorgen von meiner Stirn küssen
I love you well today
Ich liebe dich sehr heute
And I'll love you more tomorrow
Und ich werde dich morgen mehr lieben
If you ever loved me Molly love me now
Wenn du mich jemals geliebt hast, Molly, liebe mich jetzt
Where the strawberry beds
Wo die Erdbeerfelder
Sweep down to the Liffey
Hinunter zur Liffey reichen
You'll kiss away the worries from my brow
Wirst du die Sorgen von meiner Stirn küssen
I love you well today
Ich liebe dich sehr heute
And I'll love you more tomorrow
Und ich werde dich morgen mehr lieben
If you ever loved me Molly love me now
Wenn du mich jemals geliebt hast, Molly, liebe mich jetzt
If you ever loved me Molly love me now
Wenn du mich jemals geliebt hast, Molly, liebe mich jetzt






Attention! Feel free to leave feedback.