Lyrics and translation The Dublin City Ramblers - Whiskey in the Jar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiskey in the Jar
Виски в кувшине
As
I
was
goin'
over
the
Cork
and
Kerry
mountains
Когда
я
шел
по
горам
Корка
и
Керри,
I
met
with
Captain
Farrell
and
his
money
he
was
countin'
Я
встретил
капитана
Фаррелла,
который
считал
свои
деньги.
I
first
produced
my
pistol
I
then
produced
my
rapier
Сначала
я
вытащил
пистолет,
потом
шпагу,
Said
"stand
and
deliver"
for
he
were
a
bold
deceiver
Сказал:
"Стой
и
отдавай",
ибо
был
он
обманщиком
дерзким.
Mush-a
ring
dumb-a
do
dumb-a
da
Маш-а
ринг
дам-а
ду
дам-а
да
Whack
fall
the
daddy-o
Бах,
упал
этот
чувак
Whack
fall
the
daddy-o
Бах,
упал
этот
чувак
There's
whiskey
in
the
jar
Виски
в
кувшине
I
counted
out
his
money
it
was
a
pretty
penny
Я
пересчитал
его
деньги,
сумма
была
немалая.
I
put
it
in
me
pocket
and
took
it
home
to
Jenny
Я
положил
их
в
карман
и
отнес
домой
моей
Дженни.
She
sighed
and
she
swore
she
never
would
deceive
me
Она
вздохнула
и
поклялась,
что
никогда
меня
не
обманет,
But
the
devil
take
those
women
for
they
never
can
be
easy
Но
черт
возьми,
эти
женщины,
им
никогда
не
угодишь!
Mush-a
ring
dumb-a
do
dumb-a
da
Маш-а
ринг
дам-а
ду
дам-а
да
Whack
fall
the
daddy-o
Бах,
упал
этот
чувак
Whack
fall
the
daddy-o
Бах,
упал
этот
чувак
There's
whiskey
in
the
jar
Виски
в
кувшине
I
went
into
my
chamber,
all
for
to
take
a
slumber
Я
пошел
в
свою
комнату,
чтобы
немного
вздремнуть,
I
dreamt
of
gold
and
jewels
and
for
sure
't
was
no
wonder
Мне
снилось
золото,
драгоценности,
и
неудивительно,
Then
Jenny
drew
me
charges
and
filled
them
up
with
water
Тут
Дженни
зарядила
мой
пистолет,
наполнив
его
водой,
And
sent
for
Captain
Farrell
to
be
ready
for
the
slaughter
И
послала
за
капитаном
Фарреллом,
готовя
расправу.
Mush-a
ring
dumb-a
do
dumb-a
da
Маш-а
ринг
дам-а
ду
дам-а
да
Whack
fall
the
daddy-o
Бах,
упал
этот
чувак
Whack
fall
the
daddy-o
Бах,
упал
этот
чувак
There's
whiskey
in
the
jar
Виски
в
кувшине
It
was
early
in
the
morning,
before
I
rose
to
travel
Рано
утром,
еще
до
того,
как
я
встал,
чтобы
отправиться
в
путь,
Up
came
a
band
of
footmen
and
with
them
captain
Farrell
Появилась
группа
пеших
солдат
во
главе
с
капитаном
Фарреллом.
I
first
produced
my
pistol
for
she'd
taken
away
my
rapier
Я
сначала
вытащил
пистолет,
ибо
шпагу
она
у
меня
забрала,
I
couldn't
shoot
the
water,
so
a
prisoner
I
was
taken
Но
стрелять
водой
я
не
мог,
и
меня
взяли
в
плен.
Mush-a
ring
dumb-a
do
dumb-a
da
Маш-а
ринг
дам-а
ду
дам-а
да
Whack
fall
the
daddy-o
Бах,
упал
этот
чувак
Whack
fall
the
daddy-o
Бах,
упал
этот
чувак
There's
whiskey
in
the
jar
Виски
в
кувшине
If
anyone
can
aid
me
't
is
my
brother
in
the
army
Если
кто
и
может
мне
помочь,
так
это
мой
брат
в
армии.
If
I
can
find
his
station,
be
in
Cork
or
in
Killarney
Если
я
найду
его,
будь
то
в
Корке
или
Килларни,
If
he'll
come
and
join
me,
we'll
go
rovin'
in
Kilkenny
Если
он
придет
ко
мне,
мы
отправимся
гулять
в
Килкенни.
I'm
sure
he'll
treat
me
better
than
my
own
a-sporting
Jenny
Уверен,
он
обойдется
со
мной
лучше,
чем
моя
собственная
шаловливая
Дженни.
Mush-a
ring
dumb-a
do
dumb-a
da
Маш-а
ринг
дам-а
ду
дам-а
да
Whack
fall
the
daddy-o
Бах,
упал
этот
чувак
Whack
fall
the
daddy-o
Бах,
упал
этот
чувак
There's
whiskey
in
the
jar
Виски
в
кувшине
There's
some
take
delight
in
fishing
or
bowling
Некоторые
находят
удовольствие
в
рыбалке
или
боулинге,
Others
take
delight
in
the
carriage
wheels
a-rolling
Другие
радуются
колесам
экипажей,
But
I
take
delight
in
the
juice
of
the
barley
Но
я
нахожу
удовольствие
в
соке
ячменя
At
courtin'
pretty
fair
maids
in
the
morning
bright
and
early
И
в
ухаживаниях
за
хорошенькими
девушками
ясным
утром.
Mush-a
ring
dumb-a
do
dumb-a
da
Маш-а
ринг
дам-а
ду
дам-а
да
Whack
fall
the
daddy-o
Бах,
упал
этот
чувак
Whack
fall
the
daddy-o
Бах,
упал
этот
чувак
There's
whiskey
in
the
jar
Виски
в
кувшине
Mush-a
ring
dumb-a
do
dumb-a
da
Маш-а
ринг
дам-а
ду
дам-а
да
Whack
fall
the
daddy-o
Бах,
упал
этот
чувак
Whack
fall
the
daddy-o
Бах,
упал
этот
чувак
There's
whiskey
in
the
jar
Виски
в
кувшине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Luke Kelly, Ciaron Bourke, John Edmund Sheahan, Mike Hamilton, Ronald Drew
Attention! Feel free to leave feedback.