The Dubliners feat. Luke Kelly - The Rare Auld Times - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dubliners feat. Luke Kelly - The Rare Auld Times




The Rare Auld Times
Старые добрые времена
Ring a ring a rosie, as the light declines
Тише, тише, моя милая, день клонится к закату,
I remember Dublin city in the rare old times
Я вспоминаю Дублин, город в старые добрые времена.
Raised on songs and stories, heroes of renown
Вскормленный песнями и сказаниями, героями прославленными,
The passing tales and glories that once was Dublin town
Минувшими былинами и славой, что когда-то был Дублин-город.
The hallowed halls and houses, the haunting childrens' rhymes
Священные залы и дома, детские стишки, что преследуют меня,
That once was Dublin city in the rare old times
Всё это был когда-то Дублин, город в старые добрые времена.
Ring a ring a rosie, as the light declines
Тише, тише, моя милая, день клонится к закату,
I remember Dublin city in the rare old times
Я вспоминаю Дублин, город в старые добрые времена.
My name it is Sean Dempsey, as Dublin as can be
Меня зовут Шон Демпси, дублинец до мозга костей,
Born hard and late in Pimlico, in a house that ceased to be
Родился я в Пимлико, в доме, которого уж нет.
By trade I was a cooper, lost out to redundancy
Бондарем я был по ремеслу, пока без работы не остался,
Like my house that fell to progress, my trade's a memory
Как и мой дом, павший жертвой прогресса, ремесло мое - лишь воспоминание.
And I courted Peggy Dignan, as pretty as you please
И ухаживал я за Пегги Дигнан, красавицей писаной,
A rogue and a child of Mary, from the rebel liberties
Озорницей и дочерью Марии, из мятежных Либертис.
I lost her to a student chap with a skin as black as coal
Потерял я ее, ушла к студенту, с кожей черной, как уголь,
When he took her off to Birmingham, she took away my soul
Когда он увез ее в Бирмингем, он забрал мою душу с собой.
Ring a ring a rosie, as the light declines
Тише, тише, моя милая, день клонится к закату,
I remember Dublin city in the rare old times
Я вспоминаю Дублин, город в старые добрые времена.
The years have made me bitter, the gargle dims me brain
Годы сделали меня озлобленным, выпивка туманит мой разум,
'Cause Dublin keeps on changing and nothing seems the same
Потому что Дублин продолжает меняться, и ничто не остается прежним.
The Pillar and the Met have gone, the Royal long since pulled down
Колонна и Метро исчезли, Ройал давно снесли,
As the great unyielding concrete makes a city of my town
Несгибаемый бетон превращает мой город в каменные джунгли.
Ring a ring a rosie, as the light declines
Тише, тише, моя милая, день клонится к закату,
I remember Dublin city in the rare old times
Я вспоминаю Дублин, город в старые добрые времена.
Fare thee well sweet Anna Liffey, I can no longer stay
Прощай, милая Анна Лиффи, я больше не могу оставаться
And watch the new glass cages, that spring up along the quay
И смотреть на новые стеклянные клетки, что растут вдоль набережной.
My mind's too full of memories, too old to hear new chimes
Мой разум слишком полон воспоминаний, слишком стар, чтобы слышать новые перезвоны,
I'm a part of what was Dublin in the rare ould times
Я часть того, что было Дублином, в старые добрые времена.
Ring a ring a rosie, as the light declines
Тише, тише, моя милая, день клонится к закату,
I remember Dublin city in the rare old times
Я вспоминаю Дублин, город в старые добрые времена.
Ring a ring a rosie, as the light declines
Тише, тише, моя милая, день клонится к закату,
I remember Dublin city in the rare old times
Я вспоминаю Дублин, город в старые добрые времена.





Writer(s): Pete St. John


Attention! Feel free to leave feedback.