Lyrics and translation The Dubliners feat. Seán Cannon - The Sick Note
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sick Note
Больничный лист
Dear
Sir,
I
write
this
note
to
you
to
tell
you
of
me
plight
Уважаемый
господин,
пишу
я
Вам
эту
записку,
чтобы
поведать
о
своей
беде,
And
at
the
time
of
writing,
I
am
not
a
pretty
sight
И
в
момент
написания,
вид
у
меня
неважный,
поверьте.
Me
body
is
all
black
and
blue,
me
face
a
deathly
gray
Моё
тело
всё
в
синяках,
лицо
землистого
цвета,
And
I
write
this
note
to
say
why
Paddy's
not
at
work
today
И
пишу
я
эту
записку,
чтобы
объяснить,
почему
Пэдди
сегодня
не
на
работе.
While
working
on
the
14th
floor,
some
bricks
I
had
to
clear
Работая
на
14-м
этаже,
мне
нужно
было
убрать
кирпичи,
Now,
to
throw
them
down
from
such
a
height
was
not
a
good
idea
И,
как
оказалось,
бросать
их
с
такой
высоты
было
не
лучшей
идеей.
The
foreman
wasn't
very
pleased,
he
being
an
awkward
sod
Прораб
был
очень
недоволен,
будучи
сам
человеком
неуживчивым,
He
said
I'd
have
to
cart
them
down
the
ladders
in
me
hod
Он
сказал,
что
я
должен
спустить
их
по
лестнице
в
своей
бадье.
Now,
clearing
all
these
bricks
by
hand
it
was
so
very
slow
Но
убирать
все
эти
кирпичи
вручную
было
так
медленно,
So
I
hoisted
up
a
barrel
and
secured
the
rope
below
Поэтому
я
поднял
бочку
и
закрепил
веревку
внизу.
But
in
me
haste
to
do
the
job,
I
was
too
blind
to
see
Но
в
спешке
выполнить
работу,
я
был
слишком
слеп,
чтобы
увидеть,
That
a
barrelful
of
building
bricks
was
heavier
than
me
Что
бочка,
полная
кирпичей,
тяжелее
меня.
So
when
I
untied
the
rope
the
barrel
fell
like
lead
Поэтому,
когда
я
развязал
веревку,
бочка
упала,
как
свинец,
And
clinging
tightly
to
the
rope
I
started
up
instead
А
я,
крепко
держась
за
веревку,
начал
подниматься
вместо
неё.
Well,
I
shot
up
like
a
rocket
'til
to
my
dismay
I
found
Я
взлетел,
как
ракета,
пока
к
своему
ужасу
не
обнаружил,
That
halfway
up,
I
met
the
bloody
barrel
comming
down
Что
на
полпути
встретил
проклятую
бочку,
летящую
вниз.
Well,
the
barrel
broke
me
shoulder
as
to
the
ground
it
sped
Бочка
сломала
мне
плечо,
когда
неслась
к
земле,
And
when
I
reached
the
top,
I
banged
the
pully
with
my
head
А
когда
я
добрался
до
верха,
ударился
головой
о
блок.
Well,
I
clung
on
tight
through
numbed
shock
from
this
almighty
blow
Я
крепко
держался,
онемев
от
этого
мощного
удара,
And
the
barrel
spilled
out
half
the
bricks
14
floors
below
А
бочка
высыпала
половину
кирпичей
14
этажами
ниже.
Now,
when
these
bricks
had
fallen
from
the
barrel
to
the
floor
Когда
эти
кирпичи
упали
из
бочки
на
пол,
I
then
outweighed
the
barrel
and
so
started
down
once
more
Я
стал
перевешивать
бочку
и
снова
начал
спускаться.
Still
clinging
tightly
to
the
rope,
I
sped
towards
the
ground
Всё
ещё
крепко
держась
за
веревку,
я
мчался
к
земле,
And
I
landed
on
the
broken
bricks
that
were
all
scattered
round
И
приземлился
на
разбитые
кирпичи,
разбросанные
вокруг.
Well,
I
lay
there
groaning
on
the
ground,
I
thougth
I'd
passed
the
worst
Я
лежал,
стонал
на
земле,
думая,
что
худшее
позади,
When
the
barrel
hit
the
pully-wheel
and
then
the
bottom
burst
Когда
бочка
ударилась
о
блок,
и
у
неё
вылетело
дно.
Well,
a
shower
of
bricks
rained
down
on
me,
I
hadn't
got
a
hope
Ливень
из
кирпичей
обрушился
на
меня,
у
меня
не
было
никакой
надежды,
As
I
lay
there
moaning
on
the
ground,
I
let
go
of
the
bloody
rope
И,
лёжа
и
стеная
на
земле,
я
отпустил
проклятую
веревку.
The
barrel
than
being
heavier,
it
started
down
once
more
Бочка,
будучи
теперь
тяжелее,
снова
начала
спускаться
And
landed
right
across
me,
as
I
lay
upon
the
floor
И
приземлилась
прямо
на
меня,
когда
я
лежал
на
полу.
Well,
it
broke
three
ribs
and
my
left
arm
and
I
can
only
say
Она
сломала
мне
три
ребра
и
левую
руку,
и
я
могу
лишь
сказать,
That
I
hope
you'll
understand
why
Paddy's
not
at
work
today
Что
надеюсь,
Вы
поймёте,
почему
Пэдди
сегодня
не
на
работе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pat Cooksey
Attention! Feel free to leave feedback.