Lyrics and translation The Dubliners - A Muirsheen Durkin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Muirsheen Durkin'
Прощай, Муиршин Дуркин
In
the
days
I
went
a
courtin',
I
was
never
tired
resortin'
В
те
дни,
когда
я
ухаживал,
мне
никогда
не
было
скучно,
To
an
alehouse
or
a
playhouse
and
many's
the
house
beside
Будь
то
паб,
театр
или
много
других
мест.
But
I
told
me
brother
Seamus,
I'd
go
off
and
be
right
famous
Но
я
сказал
своему
брату
Сеймусу,
что
уйду
и
стану
знаменитым,
And
I'd
never
would
return
again
till
I'd
roam
the
world
wide
И
не
вернусь,
пока
не
объеду
весь
мир.
Goodbye
Muirsheen
Durkin,
I'm
sick
and
tired
of
workin'
Прощай,
Муиршин
Дуркин,
я
устал
и
заболел
работой.
No
more,
I'll
dig
the
prates
and
no
longer,
I'll
be
fooled
Больше
не
буду
копать
картошку
и
больше
не
дам
себя
обмануть.
As
sure
as
me
name
is
Carney,
I'll
be
off
to
Californy
Как
мое
имя
Карни,
я
отправлюсь
в
Калифорнию,
Where
instead
of
diggin'
prates,
I'll
be
diggin'
lumps
of
gold
Где
вместо
копания
картошки,
я
буду
копать
золотые
куски.
I've
courted
girls
in
Blarney,
in
Kanturk
and
in
Killarney
Я
ухаживал
за
девушками
в
Бларни,
в
Кантурке
и
в
Килларни,
In
Passage
and
in
Queenstown
that
is
the
Cobh
of
Cork
В
Пассаже
и
в
Куинстауне,
что
есть
Ков
Корка.
Goodbye
to
all
this
pleasure
and
I'll
be
off
to
take
me
leisure
Прощай
всем
этим
радостям,
я
ухожу
отдыхать,
And
the
next
time
that
you
hear
from
me
will
be
a
letter
from
New
York
И
в
следующий
раз,
когда
вы
услышите
от
меня,
будет
письмо
из
Нью-Йорка.
Goodbye
Muirsheen
Durkin,
oh,
I'm
sick
and
tired
of
workin'
Прощай,
Муиршин
Дуркин,
да
я
устал
и
заболел
работой.
No
more,
I'll
dig
the
prates
and
no
longer,
I'll
be
fooled
Больше
не
буду
копать
картошку
и
больше
не
дам
себя
обмануть.
As
sure
as
me
name
is
Carney,
I'll
be
off
to
Californy
Как
мое
имя
Карни,
я
отправлюсь
в
Калифорнию,
Where
instead
of
diggin'
prates,
I'll
be
diggin'
lumps
of
gold
Где
вместо
копания
картошки,
я
буду
копать
золотые
куски.
Goodbye
to
all
the
girls
at
home,
I'm
going
far
across
the
foam
Прощай
всем
девушкам
дома,
я
уплываю
далеко
через
пену,
To
try
and
make
me
fortune
in
far
America
Чтобы
попробовать
сделать
свое
состояние
в
далекой
Америке.
There's
gold
and
jewels
in
plenty
for
the
poor
and
for
the
gentry
Там
золота
и
драгоценностей
в
изобилии
как
для
бедных,
так
и
для
знати,
And
when
I
return
again
I
never
more
will
say
И
когда
я
вернусь,
я
больше
никогда
не
скажу:
Goodbye
Muirsheen
Durkin,
sure
I'm
sick
and
tired
of
workin'
Прощай,
Муиршин
Дуркин,
да
я
устал
и
заболел
работой.
No
more,
I'll
dig
the
prates
and
no
longer,
I'll
be
fooled
Больше
не
буду
копать
картошку
и
больше
не
дам
себя
обмануть.
As
sure
as
me
name
is
Carney,
I'll
be
off
to
Californy
Как
мое
имя
Карни,
я
отправлюсь
в
Калифорнию,
Where
instead
of
diggin'
prates,
I'll
be
diggin'
lumps
of
gold
Где
вместо
копания
картошки,
я
буду
копать
золотые
куски.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Kelly, John Edmund Sheehan, Traditional, Ronald Joseph Drew, Ciaron Bourke, Barney Mckenna
Attention! Feel free to leave feedback.