Lyrics and translation The Dubliners - A Pub with No Beer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pub with No Beer
Паб без пива
Well
it's
lonesome
away
from
your
kindred
and
all
Дорогая,
как
же
одиноко
вдали
от
родных
и
друзей,
By
the
camp
fire
at
night,
У
ночного
костра,
Where
the
wild
dingos
call.
Где
воют
дикие
собаки
динго.
But
there's
nothin'
so
lonesome
Но
нет
ничего
более
тоскливого,
Morbid
or
drear,
Мрачного
и
унылого,
Than
to
stand
in
the
bar
of
a
pub
with
no
beer.
Чем
стоять
у
стойки
в
пабе,
где
нет
пива.
Now
the
publican's
anxious
for
the
quota
to
come
Трактирщик
ждет
новую
партию,
And
there's
a
far
away
look
on
the
face
of
the
bum
А
на
лице
бродяги
— тоска.
The
maids
got
all
cranky
and
Служанки
раздражены,
And
the
cooks
acting
queer
И
повара
ведут
себя
странно,
What
a
terrible
place,
is
a
pub
with
no
beer.
Ужасное
место
— паб
без
пива.
Then
the
stockman
rides
up
with
his
dry
dusty
throat
Вот
подъезжает
скотовод
с
пересохшим
горлом,
He
presses
up
to
the
bar
and
pulls
a
wad
from
his
coat.
Подходит
к
стойке
и
достает
пачку
денег
из
кармана.
But
the
smile
on
his
face
quickly
turns
to
a
snear
Но
улыбка
на
его
лице
быстро
превращается
в
усмешку,
As
the
barman
says
sadly,
Когда
бармен
грустно
говорит:
"The
pubs
got
no
beer."
"В
пабе
нет
пива."
Then
the
swaggy
comes
in
smoothered
in
dust
and
flies
Затем
входит
бродяга,
покрытый
пылью
и
мухами,
He
throws
down
his
roll
and
rubs
the
sweat
from
his
eyes
Бросает
свой
узелок
и
вытирает
пот
с
глаз.
But
when
he
is
told
he
says
"what's
this
I
hear"
Но
когда
ему
говорят,
он
спрашивает:
"Что
я
слышу?"
I've
trudged
fifty
flamin'
miles
Я
прошагал
пятьдесят
чертовых
миль
To
a
pub
with
no
beer
До
паба,
где
нет
пива.
Now
there's
a
dog
on
the
veranda
for
his
master
he
waits
На
веранде
собака
ждет
своего
хозяина,
But
the
boss
is
inside
drinkin'
wine
with
his
mates.
Но
хозяин
внутри
пьет
вино
с
приятелями.
He
hurries
for
cover
and
he
cringes
with
fear
Пес
спешит
укрыться,
дрожа
от
страха,
It's
no
place
for
a
dog,
Собакам
не
место
Round
a
pub
with
no
beer.
Возле
паба
без
пива.
And
old
Billie
the
Blacksmith,
the
first
time
in
his
life
А
старый
кузнец
Билли,
впервые
в
жизни,
Why
he's
gone
home
cold
sober
to
his
darling
wife
Идет
домой
трезвым
к
своей
дорогой
жене.
He
walks
in
the
kitchen
she
says
your
early
Bill
dear
Он
входит
на
кухню,
она
говорит:
"Ты
рано,
дорогой
Билл",
But
then
he
breaks
down
and
he
tells
her
Но
тут
он
не
выдерживает
и
говорит
ей,
The
pub's
got
no
beer.
Что
в
пабе
нет
пива.
Well
its
hard
to
believe
that
there's
customers
still
Трудно
поверить,
что
все
еще
есть
посетители,
But
the
money's
still
tinkling
in
the
old
ancient
til
Но
деньги
все
еще
звенят
в
старой
кассе.
The
wine
dots
are
happy
and
I
know
they're
sincere
Любители
вина
довольны,
и
я
знаю,
что
они
искренни,
When
they
say
they
don't
care
if
the
pubs
got
no
beer
Когда
говорят,
что
им
все
равно,
что
в
пабе
нет
пива.
So
it's
a
lonesome
away
from
your
kindred
and
all
Так
что,
дорогая,
одиноко
вдали
от
родных
и
друзей,
By
the
camp
fire
at
night,
У
ночного
костра,
Where
the
wild
dingos
call.
Где
воют
дикие
собаки
динго.
But
there's
nothin'
so
lonesome
Но
нет
ничего
более
тоскливого,
Morbid
or
drear,
Мрачного
и
унылого,
Than
to
stand
in
the
bar
of
that
pub
with
no
beer.
Чем
стоять
у
стойки
в
этом
пабе,
где
нет
пива.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GORDON PARSONS
Attention! Feel free to leave feedback.