The Dubliners - Ballad of St. Anne's Reel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dubliners - Ballad of St. Anne's Reel




Ballad of St. Anne's Reel
Баллада о мелодии Святой Анны
He was stranded in a tiny town on Fair Prince Edward′s Island
Он застрял в крошечном городке на острове Принца Эдуарда,
Waiting for a ship to come and find him
В ожидании корабля, который его найдет.
A one horse place, a friendly face
Захудалое местечко, приветливое лицо,
Some coffee and a tiny trace of fiddling in the distance far behind him
Немного кофе и едва уловимые звуки скрипки где-то вдали.
A dime across the counter there, a shy hello, a brand new friend
Десять центов на прилавок, робкое привет, новый друг
And a walk along the street in wintry weather
И прогулка по улице в зимнюю погоду.
A yellow light, and open door
Желтый свет и открытая дверь,
A welcome friend there's room for more
Добро пожаловать, друг, здесь места хватит всем,
And then they′re standing there inside together
И вот они уже стоят внутри вместе.
He said, "I've heard that tune before somewhere
Он сказал: где-то слышал эту мелодию раньше,
But I can't remember when.
Но не могу вспомнить где.
Was it on some other friendly shore, or did I hear it on the wind?
На каком-то другом дружелюбном берегу, или я слышал ее на ветру?
Was it written on the sky above, think I heard it from someone I loved.
Была ли она написана на небесах, кажется, я слышал ее от кого-то, кого любил.
I never heard a sound so sweet since then."
С тех пор я не слышал звука столь прекрасного".
And now his feet begin to tap, a little boy says, "I′ll take your hat"
И вот его ноги начинают отбивать ритм, маленький мальчик говорит: возьму вашу шляпу",
And he′s caught up in the magic of her smile
И он попадает под чары ее улыбки.
Leap, the heart inside him went, and off across the floor he sent
Сердце в его груди подпрыгнуло, и он пустился в пляс,
His clumsy body graceful as a child
Его неуклюжее тело грациозно, словно у ребенка.
He said, "There's magic in the fiddler′s arm, and there's magic in this town.
Он сказал: руке скрипача есть волшебство, и в этом городе есть волшебство.
There′s magic in the dancers' feet and the way they put them down.
Есть волшебство в ногах танцоров и в том, как они их ставят.
People smiling everywhere, boots and ribbons, locks of hair
Улыбающиеся люди повсюду, сапоги и ленты, локоны волос,
And laughter and old blue suits and Easter gowns
И смех, и старые синие костюмы, и пасхальные платья.
The sailor′s gone, the room is bare, the old piano's sitting there
Моряк ушел, комната пуста, старое пианино стоит на месте,
Someone's hat′s left hanging on the rack
Чья-то шляпа висит на вешалке.
Empty chairs and the wooden floor, that feels the touch of shoes no more
Пустые стулья и деревянный пол, который больше не чувствует прикосновения обуви,
A waiting for the dancers to come back
В ожидании возвращения танцоров.
The fiddle′s in the closet of some daughter of the town
Скрипка в шкафу у какой-то дочери города,
The strings are broke, the bow is gone, and the cover's buttoned down
Струны порваны, смычок пропал, а чехол застегнут.
But sometimes on December nights, when the air is cold and the wind is right
Но иногда декабрьскими ночами, когда воздух холоден, а ветер правильный,
There′s a melody that passes through the town
По городу разносится мелодия.






Attention! Feel free to leave feedback.