The Dubliners - Banks of the Roses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dubliners - Banks of the Roses




On the Banks of the Roses me love and I sat down
На берегах роз мы с любовью сели.
And I took out me fiddle for to play me love a tune
И я достал свою скрипку, чтобы сыграть мне любовную мелодию.
And in the middle of the tune-o she sighed and she said
И в середине мелодии она вздохнула и сказала:
Oro Johnny, lovely Johnny don't ya leave me
Оро, Джонни, милый Джонни, не оставляй меня!
When I was a young boy I heard me father say
Когда я был маленьким мальчиком, я слышал, как мой отец сказал:
That he'd rather see me dead and buried in the clay
Что он предпочел бы видеть меня мертвым и похороненным в глине.
Sooner than be married to any runaway
Скорее, чем выйти замуж за какого-нибудь беглеца.
By the lovely sweet banks of the roses
У прекрасных сладких берегов роз
On the Banks of the Roses me love and I sat down
На берегах роз мы с любовью сели.
And I took out me fiddle for to play me love a tune
И я достал свою скрипку, чтобы сыграть мне любовную мелодию.
And in the middle of the tune-o she sighed and she said
И в середине мелодии она вздохнула и сказала:
Oro Johnny, lovely Johnny don't ya leave me
Оро, Джонни, милый Джонни, не оставляй меня!
And then I am no runaway and soon I'll let them know
И потом я не беглец и скоро дам им знать
That I can take a bottle or can leave it alone
Что я могу взять бутылку или оставить ее в покое
And if her daddy doesn't like it he can keep his daughter at home
И если ее папочке это не нравится, он может оставить дочь дома.
And young Johnny will go rovin' with some other
А юный Джонни отправится бродить с кем-нибудь другим.
On the Banks of the Roses me love and I sat down
На берегах роз мы с любовью сели.
And I took out me fiddle for to play me love a tune
И я достал свою скрипку, чтобы сыграть мне любовную мелодию.
And in the middle of the tune-o she sighed and she said
И в середине мелодии она вздохнула и сказала:
Oro Johnny, lovely Johnny don't ya leave me
Оро, Джонни, милый Джонни, не оставляй меня!
And when I get married t'will be in the month of May
И когда я выйду замуж, это будет в мае месяце.
When the leaves they are green and the meadows they are gay
Когда листья зеленеют, а луга веселеют.
And me and me true love we'll sit and sport and play
И я, и я, настоящая любовь, мы будем сидеть, играть и веселиться.
By the lovely sweet banks of the roses
У прекрасных сладких берегов роз
On the Banks of the Roses me love and I sat down
На берегах роз мы с любовью сели.
And I took out me fiddle for to play me love a tune
И я достал свою скрипку, чтобы сыграть мне любовную мелодию.
And in the middle of the tune-o she sighed and she said
И в середине мелодии она вздохнула и сказала:
Oro Johnny, lovely Johnny don't ya leave me
Оро, Джонни, милый Джонни, не оставляй меня!





Writer(s): BARNEY MCKENNA, LUKE KELLY, RONALD JOSEPH DREW, CIARAN PADRAIG MAIRE BOURKE


Attention! Feel free to leave feedback.