Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming of the Road
Приход дороги
Now
that
our
mountain
is
growing
Теперь,
когда
наша
гора
растет,
With
people
hungry
for
wealth
Наполняясь
людьми,
жаждущими
богатства,
How
come
it's
you
that's
a-going
Как
получилось,
что
ты
уходишь,
And
I'm
left
all
alone
by
myself
А
я
остался
совсем
один?
We
used
to
hunt
the
cool
caverns
Мы
бродили
по
прохладным
пещерам
Deep
in
our
forest
so
green
В
глубине
нашего
зеленого
леса,
Then
came
the
road
and
the
tavern
Потом
пришли
дорога
и
таверна,
And
you
found
a
new
love
it
seems
И,
кажется,
ты
нашла
новую
любовь.
Once
I
had
you
and
the
wild
woods
Когда-то
у
меня
были
ты
и
дикие
леса,
Now
it's
just
dusty
roads
Теперь
остались
только
пыльные
дороги.
And
I
can't
help
from
blaming
your
going
И
я
не
могу
не
винить
в
твоем
уходе
To
the
coming,
the
coming
of
the
roads
Приход,
приход
дорог.
Look
how
they
cut
us
to
pieces
Посмотри,
как
они
кромсают
нас
на
куски,
Our
ancient
poplar
and
oak
Наши
древние
тополя
и
дубы,
The
hillside
it's
stained
with
the
greases
Склоны
холмов
запачканы
смазкой,
That
burns
out
the
heavens
with
smoke
Которая
сжигает
небеса
дымом.
You
used
to
curse
the
bold
crewmen
Ты
проклинала
смелых
рабочих,
That
stripped
our
earth
of
its
ore
Которые
лишили
нашу
землю
руды,
Now
you've
changed
and
you've
gone
over
to
them
Теперь
ты
изменилась
и
перешла
на
их
сторону,
And
you've
learned
to
love
what
you
hated
before
И
ты
научилась
любить
то,
что
ненавидела
раньше.
Once
I
thanked
God
for
my
treasures
Когда-то
я
благодарил
Бога
за
свои
сокровища,
Now
it's
just
dusty
roads
Теперь
остались
только
пыльные
дороги.
And
I
can't
help
from
blaming
your
going
И
я
не
могу
не
винить
в
твоем
уходе
To
the
coming,
the
coming
of
the
roads
Приход,
приход
дорог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Wheeler
Attention! Feel free to leave feedback.