Lyrics and translation The Dubliners - Drink It up Men
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
pub
at
the
crossroads
there's
whiskey
and
beer
В
пабе
на
перекрестке
есть
виски
и
пиво.
There's
brandy,
strong
cognac
that's
aging
for
years
Есть
бренди,
крепкий
коньяк,
который
выдерживается
годами.
But
for
killing
the
thirst
and
for
easing
the
gout
Но
для
утоления
жажды
и
облегчения
подагры.
There's
nothing
at
all
beats
a
pint
of
good
stout
Ничто
не
сравнится
с
пинтой
хорошего
стаута.
Drink
it
up
men
it's
long
after
ten
Пейте
мужики
уже
далеко
за
десять
At
the
pub
on
the
crossroads
I
first
went
astray
В
пабе
на
перекрестке
я
впервые
сбился
с
пути.
There
I
drank
enough
drink
for
to
fill
Galway
Bay
Там
я
выпил
достаточно,
чтобы
заполнить
залив
Голуэй.
Going
up
in
the
morning
I
wore
out
me
shoes
Поднимаясь
утром,
я
изношал
свои
ботинки.
Going
up
to
the
cross
for
the
best
of
good
booze
Иду
к
кресту
за
лучшей
из
хорошей
выпивки.
Drink
it
up
men
it's
long
after
ten
Пейте
мужики
уже
далеко
за
десять
Some
folk's
o'er
the
water
think
bitter
is
fine
Некоторые
люди
в
воде
думают,
что
горькая-это
прекрасно.
And
others
the
swear
by
the
juice
of
the
vine
А
другие
клянутся
соком
виноградной
лозы.
But
there's
nothing
that's
squeezed
from
the
grape
or
the
hop
Но
нет
ничего,
что
выжали
бы
из
винограда
или
хмеля.
Like
the
black
liquidation
with
the
froth
on
the
top
Как
черная
ликвидация
с
пеной
наверху.
Drink
it
up
men
it's
long
after
ten
Пейте
мужики
уже
далеко
за
десять
I've
travelled
in
England,
I've
travelled
in
France
Я
путешествовал
по
Англии,
я
путешествовал
по
Франции.
At
the
sound
of
good
music
I'll
sing
or
I'll
dance
Под
звуки
хорошей
музыки
я
буду
петь
или
танцевать.
So
hear
me
then
mister
and
pour
me
one
more
Так
выслушайте
меня
Мистер
и
налейте
мне
еще
If
I
can't
drink
it
up,
then
throw
me
out
the
door
Если
я
не
могу
его
выпить,
то
вышвырни
меня
за
дверь.
Drink
it
up
men
it's
long
after
ten
Пейте
мужики
уже
далеко
за
десять
It's
Guinness's
porter
that
has
me
this
way
Это
Портер
из
Гиннесса,
который
сделал
меня
таким.
For
it's
sweeter
than
buttermilk
and
stronger
then
tea
Потому
что
он
слаще
кефира
и
крепче
чая.
And
when
in
the
morning
I
feel
kind
a
rough
И
когда
утром
я
чувствую
себя
немного
грубой
Me
curse
on
lord
Iveagh
who
brews
the
damn
stuff
Я
проклинаю
лорда
Айви
который
варит
эту
чертову
дрянь
Drink
it
up
men
it's
long
after
ten
Пейте
мужики
уже
далеко
за
десять
Drink
it
up
men
it's
long
after
ten
Пейте
мужики
уже
далеко
за
десять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DREW RONALD JOSEPH, KELLY LUKE, MCKENNA BARNEY, SHEAHAN JOHN EDMUND, BOURKE CIARAN PADRAIG MAIRE
Attention! Feel free to leave feedback.